"unamir ii" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الثانية
        
    UNAMIR II would establish access to sites where displaced and other affected persons are concentrated and could assure their protection. UN وستنشئ البعثة الثانية منافذ وصول إلى المواقع التي يتجمع فيها النازحون وغيرهم من المتضررين وتكفل حمايتهم.
    In addition, UNAMIR II would establish lines of communication, deployment and supply routes by land through neighbouring countries, particularly for the resupply of those protected sites located on Rwanda's borders. UN وبالاضافة الى ذلك، ستقوم البعثة الثانية بمد خطوط الاتصال وطرق الوزع واﻹمداد، على البر، عبر البلدان المجاورة، وخاصة فيما يتصل بإعادة إمداد تلك المناطق المحمية الواقعة على حدود رواندا.
    UNAMIR II's rules of engagement do not envisage enforcement action. UN ١٥ - لا ترتأى قواعد اشتباك البعثة الثانية حدوث عمليات انفاذ.
    UNAMIR II would also require the cooperation and support of the Rwandese parties. UN وستتطلب البعثة الثانية أيضا تعاون ودعم اﻷطراف الرواندية.
    UNAMIR II would provide security assistance to humanitarian organizations in their programmes for distribution of relief supplies. UN ٢١ - وستتولى البعثة الثانية توفير المساعدة اﻷمنية للمنظمات الانسانية في تنفيذ برامجها المتعلقة بتوزيع إمدادات اﻹغاثة.
    All protected sites would be patrolled and monitored by UNAMIR II, in cooperation with the local authorities wherever possible. UN وستقوم البعثة الثانية بالقيام بأعمال الدورية والرصد في جميع المواقع المحمية وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية حيثما كان ذلك ممكنا.
    At the same time, UNAMIR II would devote equal attention to the needs of displaced persons in the interior of the country and would provide escorts to relief convoys and security to United Nations installations there. UN وفي الوقت نفسه ستولي البعثة الثانية قدرا مساويا من الاهتمام لاحتياجات النازحين في داخل البلد وستقوم بمواكبة قوافل اﻹغاثة وتوفير اﻷمن لمنشآت اﻷمم المتحدة هناك.
    However, if continued fighting prevents this, UNAMIR II would use other points of entry and resupply, such as secondary airstrips within the country. UN ولكن إذا ما حال استمرار القتال دون ذلك، فإن البعثة الثانية ستستخدم نقاطا أخرى للدخول واﻹمداد، مثل مهابط الطائرات الثانوية داخل البلد.
    Because of the need to stabilize the security situation in Rwanda as quickly as possible, deployment of UNAMIR II will have to be carried out rapidly. UN ٢٣ - وبسبب الحاجة الى إقرار الوضع اﻷمني في رواندا بأسرع ما يمكن، فإنه يتعين القيام بوزع البعثة الثانية على جناح السرعة.
    UNAMIR II would be headed by the Special Representative of the Secretary-General, who would have overall authority for all the activities of the Mission. UN ٢٥ - وسيرأس البعثة الثانية الممثل الخاص لﻷمين العام الذي ستكون له سلطة شاملة على جميع أنشطة البعثة.
    The mandate for UNAMIR II should be for a period of six months from the date of initial deployment, on the understanding that it would be reviewed by the Council as necessary and, in particular, following an agreement on a cease-fire. UN وينبغي أن تكون ولاية البعثة الثانية لفترة ستة أشهر من تاريخ الوزع اﻷولي على أساس أن المجلس سيعيد النظر فيها كلما كان ذلك ضروريا، وبصفة خاصة، عقب التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار.
    In concluding, I must again emphasize that in order for UNAMIR II to attain its objective, there can be no delay in its deployment. UN ٢٣ - وفي الختام، يجب أن أؤكد من جديد على أنه كي تحقق البعثة الثانية هدفها، لا يمكن تأخير وزعها بأي حال من اﻷحوال.
    UNAMIR II would monitor border crossing points as operationally required, as well as the deployment of the parties in conflict, in order to assure the effective conduct of UNAMIR II operations. UN ٣١ - وسترصد البعثة الثانية نقاط العبور الحدودية، على النحو المطلوب عمليا، كما سترصد انتشار أطراف النزاع لضمان السير الفعال لعمليات البعثة الثانية.
    The deployment of UNAMIR II would be conducted in three phases, subject to the timely availability of the necessary troops, equipment and airlift. UN ١٨ - يجري وزع البعثة الثانية على ثلاثة مراحل، وذلك رهنا بالقيام في الوقت المناسب بتوفير القوات والمعدات والجسور الجوية اللازمة)١(.
    As noted above, should UNAMIR II need to initiate deployment and resupply through neighbouring States, the Mission would require the active support of those States. UN ٠٣ - وكما لوحظ أعلاه، فإذا احتاجت البعثة الثانية أن تبادر إلى الوزع وإعادة التموين عن طريق دول مجاورة، ستتطلب البعثة الدعم النشط من جانب هذه الدول.
    The mission, as it would function under this amended mandate, is referred to herein as UNAMIR II. UN ويشار فيما يلي الى البعثة، التي ستعمل بمقتضى هذه الولاية المعدلة، باسم بعثة اﻷمم المتحدة الثانية لتقديم المساعدة الى رواندا )البعثة الثانية(.
    (c) A force support battalion of approximately 721 personnel, which would provide logistical, maintenance, and medical service, and would include an engineer company capable of undertaking tasks such as mining clearance, bomb disposal and the rehabilitation of essential roads, bridges and the other infrastructure, as required by UNAMIR II to carry out its mandate; UN )ج( كتيبة دعم القوة، وتناهز ٧٢١ فردا، ومن شأنها أن تقدم خدمات تتعلق بالسوقيات والصيانة والعناية الطبية، كما أن من شأنها أن تتضمن سرية مهندسين لديها القدرة على الاضطلاع بمهام من قبيل: تطهير اﻷلغام والتخلص من القنابل وإصلاح الطرق الرئيسية والجسور وسائر الهياكل اﻷساسية، وذلك حسبما تتطلب البعثة الثانية في مجال الاضطلاع بولايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more