"unarmed man" - Translation from English to Arabic

    • رجل أعزل
        
    • رجل غير مسلح
        
    • رجل اعزل
        
    • رجلاً أعزلاً
        
    He shot an unarmed man right in the head. Open Subtitles لقد أطلق النار على رجل أعزل مباشرة في الرأس
    No, wait, it's both, when he was being investigated for shooting an unarmed man. Open Subtitles لا، مهلاً، إنه الاثنين، عندما تم التحقيق معه في إطلاق النار على رجل أعزل
    Only a dirty cop would shoot an unarmed man. Open Subtitles الشرطى القذر فقط من يطلق النار على رجل أعزل.
    You don't shoot an unarmed man. Not while I'm around. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله
    Those CA animals used capsicum spray on an unarmed man today. Open Subtitles ضباط الشرطة المتوحشون إستعملوا رداد الفلفل على رجل اعزل اليوم
    Now you be thinking real hard about shooting an unarmed man. Open Subtitles تفكرين الآن بجدية فى إطلاق النار على رجل أعزل.
    You stuck fake tattoos on him and made me believe that my partner shot an unarmed man. Open Subtitles وضعتم عليه شوما زائفة و جعلتموني أصدق أنّ شريكي أطلق النار على رجل أعزل.
    This video is of a U.S. Predator drone assassinating an unarmed man in Afghanistan. Open Subtitles هذا الفيديو هو لـ طائرة أمريكية بدون طيار تغتال رجل أعزل في أفغانستان
    An unarmed man. That's got PD brutality written all over it. Vega? Open Subtitles على رجل أعزل,هذا دليل واضح جداً على وحشية قسم الشرطة
    My old man used to tell me, before he left this shitty world, never shoot an unarmed man. Open Subtitles أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القـذر لا تطلـق النـار على رجل أعزل أبداً
    You wouldn't shoot an unarmed man, would you, copper? Open Subtitles أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل اليس كذلك ؟
    For example, on 2 January 2011 an unarmed man crossing the Al-Hamra checkpoint was shot and killed. UN ففي 2 كانون الثاني/يناير 2011، مثلاً، أُطلق النار على رجل أعزل كان يعبر نقطة تفتيش الحمراء وقتل على إثر ذلك.
    And killing an unarmed man in a prison-- that's one of those lines. Open Subtitles وقتل رجل أعزل فى السجن هذا إحدى تلك الحدود ...
    We censure the officers for not announcing themselves, shooting an unarmed man, and possibly even placing a drop gun in his hand to cover their tracks. Open Subtitles وجهنا تعنيفاًً رسمياًً للشرطيين لــ أنهما لم يعلنا نفسيهما و لــ أنهما إطلقا النار على رجل أعزل وحتى لــ أنهما ربما دسّا مسدساًً في يده ليخفياًً الأدله ضدهما
    Shooting an unarmed man with the FBI about to arrive Open Subtitles أطلاق النار على رجل أعزل مع أقتراب وصول "مكتب التحقيقات الفدرالي"
    A real man does not strike an unarmed man. Pick up your sword Open Subtitles الرجل الحقيقي لا يهاجم رجل أعزل خذ سيفك
    To strike an unarmed man is hardly the jedi way. Open Subtitles لان تهاجم رجل غير مسلح انها ليست طريقة الجاداي
    There's been a police shooting of an unarmed man today. Open Subtitles كان هناك إطلاق النار من طرف الشرطة على رجل غير مسلح اليوم
    I also know you wouldn't shoot an unarmed man in the back. Open Subtitles أنا أيضا أعلم أنكى لن تقومى باطلاق النار على رجل غير مسلح فى ظهره
    Shot an unarmed man under the flag of truce? Open Subtitles اطلق النار على رجل اعزل و تحت راية الهدنة ؟
    You killed an unarmed man in front of 500 witnesses. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً أعزلاً أمام 500 شاهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more