"unassuming" - Translation from English to Arabic

    • متواضع
        
    • المتواضع
        
    He was personable enough to get a job wherever he went, but unassuming enough not to stick out. Open Subtitles لقد كان فاتنا بما يكفي ليحصل على عمل اينما حل لكن متواضع كفاية كي لا يبرز
    Each unassuming little office building we search, the more sure I am of it. Open Subtitles مع كلّ بناء مكاتب متواضع نفتّشه يزداد يقيني بذلك.
    He just was so unassuming. I can't believe that guy was a cop. My radar went up the minute I saw that guy. Open Subtitles كان متواضع جدا لا يمكنني أن أصدق انه شرطي
    It's possible he appears unassuming with limited social skills, which is why he chooses to hunt at night. Open Subtitles ومن الممكن انه يظهر متواضع ولديه مهارات اجتماعية محدودة وهذا سبب اختياره للصيد في الليل
    Atomic theory really started to come into focus here in Cambridge University in the rather unassuming Cavendish Laboratory Open Subtitles برزت النظرية الذرية في بؤرة الأحداث هنا في جامعة كامبريدج في معمل كاڤنديش المتواضع نوعاً ما
    I would have lived my Iife all alone in the shadows, unassuming. Open Subtitles كنت أود أن أعيش حياتي الوحيدة في ظّل، متواضع.
    Look, I'm a simple unassuming janitor who can control people's actions with his mind. Open Subtitles انظري, أنا بسيط, بوّاب متواضع والذي يستطيع السيطرة على أفعال الناس بعقله
    But because he was such an unassuming bloke... he kept it to himself... and only went public after Picasso. Open Subtitles لكن لأنه كان ..شخص متواضع. ..أبقى
    An unassuming mini-mart in west London has played stage to the first in a domino rally of criminals who have all reportedly turned informant on their higher level boss. Open Subtitles إن متواضع مينيمارت في غرب لندن لعبت مرحلة إلى الأولى في مسيرة الدومينو المجرمين الذين كلهم من تحول مخبر على أعلى مدرب مستواها.
    But in the western part of the island, these flamboyant birds share the forests ... with a rather unassuming looking character, the Vogelkop bowerbird. Open Subtitles لكن في الجزء الغربي من الجزيرة، هذه الطيور المبهرَجة يتشاركون الغابة مع طائر متواضع المظهر... طائر التعريشة الأسترالي.
    Private, unassuming, respectable enough. Open Subtitles خاص, متواضع. محترم بما فيه الكفاية.
    No, I mean, this place. It's unassuming, right? Open Subtitles لا أعني أن هذا المكان متواضع , صحيح ؟
    These unassuming alphanumeric sequences are stamped on every document which is generated by the PRISM system, Open Subtitles يتم ختمها هذه متواضع أبجدية متواليات على كل وثيقة وهي ولدت من قبل النظام PRISM،
    It's unassuming from the outside, you know? Open Subtitles حسنا، إنه متواضع من الخارج، تعلمين.
    He was the youngest kid around. He was unassuming. Open Subtitles وكان أصغر طفل في المكان وكان متواضع.
    The unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord... Open Subtitles في المنتصف رجل متواضع يقوم بكلّ العمل القذر بينما يبقى الجميع مشغولاً بالبحث عن (أفرلورد) والتهديدات الأسطوريّة...
    Hey. I'm Frankie. unassuming serial killer. Open Subtitles مرحبًا، أنا (فرانكي) سفّاح متواضع
    Rather unassuming... Open Subtitles ...متواضع نوعا ما
    I'm very unassuming. Open Subtitles متواضع جداً.
    I mean, don't let the probie's tiny, unassuming frame fool you. Open Subtitles أعني،لا تدع الجسم الصغير و الهيكل المتواضع للمبتدئة يخدعك لا
    Our unassuming people and our indigenous people should not have to pay for the vices of others. UN وينبغي ألا يتعين على شعبنا المتواضع وسكاننا الأصليين أن يدفعوا ثمن مســاوئ الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more