The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وجرت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وجرت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذا التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وجرت هذه التحليقات غير المأذون بها في المنطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث هـذا التحليق غير المأذون به في منطقـة خاضعة للبوسنيين الصرب. |
The Committee met on 15 and 19 May 1997 and decided that (1) the aforementioned unauthorized flights by the Libyan head of State took place; and (2) they constituted a breach of the sanctions regime. | UN | واجتمعت اللجنة يومي ١٥ و ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ وقررت ما يلي: )١( إن الرحلات الجوية غير المأذون بها السالفة الذكر التي قام بها رئيس الدولة الليبي قد حدثت بالفعل؛ )٢( وأنها تشكل انتهاكا لنظام الجزاءات. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |