"uncdf support" - Translation from English to Arabic

    • دعم الصندوق
        
    • الدعم الذي يقدمه الصندوق
        
    • الدعم المقدم من الصندوق
        
    • دعم من الصندوق
        
    • لدعم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    • الدعم من الصندوق
        
    With the approval of three new programmes in early 2009, UNCDF estimates that 25 least developed countries will be benefiting from UNCDF support in the area of inclusive finance by the end of 2009. UN ومع الموافقة على ثلاثة برامج جديدة في مطلع عام 2009، يقدِّر الصندوق أن يستفيد 25 بلداً من أقل البلدان نمواً من دعم الصندوق في مجال التمويل الشامل بحلول نهاية عام 2009.
    UNCDF support costs increased by 26 per cent to $7.6 million, owing to reimbursement of outstanding Service Level Agreements to UNDP, and to additional staff costs. UN وزادت تكاليف دعم الصندوق بنسبة 26 في المائة لتبلغ 7.6 ملايين دولار، نتيجة لتسديد اتفاقات مستوى الخدمات المستحقة للبرنامج الإنمائي، ولتكاليف الموظفين الإضافية.
    A number of additional countries in Africa, the Arab States and Asia have requested UNCDF assistance in building an inclusive financial sector, which should result in 16 LDCs' benefiting from UNCDF support by the end of 2007. UN وطلب عدد من البلدان الأخرى في أفريقيا، والدول العربية، وآسيا المساعدة من الصندوق لبناء قطاع مالي شامل، بحيث سيبلغ عدد أقل البلدان نموا المستفيدة من دعم الصندوق 16 بلدا بنهاية عام 2007.
    Examples for UNCDF support in piloting new innovations are the following: UN وترد فيما يلي أمثلة عن الدعم الذي يقدمه الصندوق في مجال ريادة الابتكارات الجديدة:
    While UNCDF support to local governance has been affected by the resource situation at the programme level, there were achievements in some key areas. UN 26 - رغم أن الدعم الذي يقدمه الصندوق للحكم المحلي تأثر بحالة الموارد على الصعيد البرنامجي، فقد تحققت إنجازات في بعض الميادين الرئيسية.
    28. Table 2 shows that replication at national level has been a key element of UNCDF support and remains a large part of the value proposition of UNCDF to the LDCs. UN 28 - ويبين الجدول 2 أن التكرير على الصعيد الوطني عنصر رئيسي من عناصر الدعم المقدم من الصندوق ويظل جزءا كبيرا من عرض القيمة الذي يقدمه لأقل البلدان نموا.
    Outcome 1.2: Countries that - with UNCDF support - have transparent fiscal transfer systems in place that support local governments. UN المحصلة 1-2: البلدان التي لديها دعم من الصندوق - نظم شفافة نافذة لتحويل الضرائب - تدعم الحكومات المحلية
    22. The disbursement capacities of local governments improved as a result of UNCDF support in 2012 (indicator 2). UN 22 - تحسنت قدرات الحكومات المحلية على الدفع نتيجة لدعم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سنة 2012 (المؤشر 2).
    All of UNCDF support is provided through national systems in accordance with the Paris Principles. UN وتقدم جميع أشكال الدعم من الصندوق عن طريق النظم الوطنية وفقا لمبادئ باريس.
    The strong achievement on outcome 2.7 is a result of UNCDF support to training and capacity-building of regulatory and supervisory authorities. UN وكان هذا الإنجاز الجيد في الحصيلة 2-7 ثمرة دعم الصندوق لتدريب وبناء قدرات السلطات التنظيمية والرقابية.
    In line with UNCDF support for United Nations reform and increased United Nations coherence, almost all of its programmes are joint programmes with other United Nations organizations. UN وتمشياً مع دعم الصندوق لإصلاح الأمم المتحدة وزيادة اتساقها، فإن جلّ برامجه هي برامج مشتركة مع غيره من منظمات الأمم المتحدة.
    1.5.2.a - UNCDF support to local authorities is replaced or increased through co-financing by other donors. UN 1-5-2- أ - استبدال دعم الصندوق للسلطات المحلية أو زيادته من خلال تمويل مشترك يقدمه مانحون آخرون
    1.5.2.a - UNCDF support to local authorities is replaced or increased through co-financing by other donors UN 1-5-2 - أ - استبدال دعم الصندوق للسلطات المحلية أو زيادته من خلال تمويل مشترك يقدمه مانحون آخرون
    61. Total UNCDF support expenditure in 2008 was $6.8 million compared to $5.4 million in 2007. UN 63 - في عام 2008، بلغ مجموع نفقات دعم الصندوق 6.8 ملايين دولار، مقابل 5.4 ملايين دولار في عام 2007.
    In such cases, UNCDF support typically focuses on establishing local participatory planning processes, leading to local development plans, budgets and investment programmes. UN وفي هذه الحالات، يركز دعم الصندوق عادة على القيام بعمليات تخطيط محلي القائمة على المشاركة، وتؤدي إلى وضع خطط وميزانيات وبرامج استثمار للتنمية المحلية.
    1.5.2.a - Percentage of projects where UNCDF support to local authorities is replaced or increased through co-financing by other donors. UN 1-5-2 - أ - النسبة المئوية للمشاريع التي تم فيها استبدال دعم الصندوق للسلطات المحلية أو زيادته من خلال تمويل مشترك يقدمه مانحون آخرون.
    60. In the following analysis, the performance assessments presented in the tables for outcomes 2.1 and 2.2 only refer to UNCDF microfinance investments, while the assessment of UNCDF support to UNDP microfinance investments is provided in narrative only. UN 60 - تشير تقييمات الأداء المبينة في الجداول بالنسبة للناتجين 2-1 و 2-2 في التحليل التالي إلى استثمارات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال التمويل الصغير فقط في حين يرد الدعم الذي يقدمه الصندوق إلى استثمارات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تمويل المشاريع الصغيرة بشكل سردي فقط.
    3. With regard to specific objectives, the business plan sought to expand UNCDF support in local development from 25 to 40 LDCs in the next five years and to increase its average investment size to at least $5 million per project. UN 3 - وفيما يتعلق بالأهداف المحددة ترمي خطة الأعمال إلى توسيع نطاق الدعم الذي يقدمه الصندوق في مجال التنمية المحلية ليرتفع عدد أقل البلدان نموا التي تستفيد منها من 25 إلى 40 بلدا خلال السنوات الخمس القادمة، ويزيد متوسط حجم استثماراته ليصل إلى خمسة ملايين دولار لكل مشروع على الأقل.
    3. Takes note, however, that the target of $25 million per year in contributions to regular resources -- necessary to retain UNCDF support to 40 least developed countries -- remains unachieved; UN 3 - يحيط علماً، مع ذلك، بأن الهدف المتمثل في وصول المساهمات المقدمة للموارد العادية إلى 25 مليون دولار سنويا - وهو المبلغ الضروري لاستمرار الدعم الذي يقدمه الصندوق لما عدده 40 من أقل البلدان نموا - لا يزال لم يتحقق؛
    UNCDF support UN الدعم المقدم من الصندوق
    The PDID decree law approved in January 2012 reflects a policy that is directly attributable to UNCDF support. UN ويعكس القانون المعتمد في كانون الثاني/يناير 2012 المتعلق بالتخطيط الإنمائي المتكامل في المقاطعات سياسة تُعزى بصورة مباشرة إلى الدعم المقدم من الصندوق.
    UNCDF support** UN دعم من الصندوق**
    14. The disbursement capacities of local governments improved as a result of UNCDF support in 2011 (indicator 2). UN 14 - تحسّنت قدرات الحكومات المحلية على الدفع نتيجة لدعم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سنة 2011 (المؤشر 2).
    13. Whenever possible, UNCDF support is provided via national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 13 - ويقدم الدعم من الصندوق كلما كان ذلك ممكنا، عن طريق النظم الوطنية وفقا لمبادئ فعالية المعونة المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more