"uncitral arbitration" - Translation from English to Arabic

    • الأونسيترال للتحكيم
        
    • تحكيم الأونسيترال
        
    • تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • التحكيم للأونسيترال
        
    • كقواعد
        
    • الأونسيترال بشأن التحكيم
        
    • الأونسيترال للشفافية
        
    • التحكيم التي وضعتها
        
    • التحكيم للجنة
        
    • التحكيمية للجنة
        
    • وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    It was questioned whether amending the UNCITRAL Arbitration Rules was part of the mandate of the Working Group. UN وطُرح تساؤل بشأن ما إذا كانت مسألة تعديل قواعد الأونسيترال للتحكيم تندرج في ولاية الفريق العامل.
    It also indicates the provisions of the UNCITRAL Arbitration Rules that are relevant to or would be affected by the proposed procedures. UN وتشير أيضا إلى أحكام قواعد الأونسيترال للتحكيم التي لها صلة بالإجراءات المقترحة أو التي ستتأثر بها.
    However, it was observed that while the provision of a second standard based on rules of ICSID might be desirable, it was also desirable to provide parties to investor-States disputes with real alternative solutions and to take into account that UNCITRAL Arbitration was not institutional arbitration, which might give rise to differences in rules and procedures. UN ولكن لوحظ أنه بينما النص على معيار ثان يستند إلى قواعد المركز الدولي قد يكون مستصوبا، فإن من المستصوب أيضا أن توفَّر للأطراف في النـزاعات بين المستثمرين والدول حلول بديلة فعلية وأن يوضع في الاعتبار أن تحكيم الأونسيترال ليس تحكيما مؤسسيا مما قد يسبّب اختلافات في القواعد والإجراءات.
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Introduction Draft revised UNCITRAL Arbitration Rules UN مشروع الصيغة المنقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Introduction Draft revised UNCITRAL Arbitration Rules UN مشروع الصيغة المنقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم
    Revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم
    1976 version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN صيغة قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976
    Settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    The Milan Club of Arbitrators submits comments it received from two of its members on the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules. UN يقدّم نادي المحكَّمين في ميلانو التعليقات التي تلقّاها من اثنين من أعضائه على مشروع الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Arbitration: Any dispute, controversy or claim between the parties arising out of the Contract, or the breach, termination, or invalidity thereof, unless settled amicably, as provided above, shall be referred by either of the parties to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. UN التحكيم: إذا نشأ عن هذا العقد أو عن خرقه أو إنهائه أو إبطاله، نزاع أو خلاف أو مطالبة بين الطرفين، ما لم تتم تسويته وديا، على النحو المنصوص عليه أعلاه، يجوز لأي من الطرفين إحالة النـزاع أو الخلاف أو المطالبة إلى التحكيم وفقا لقواعد تحكيم الأونسيترال المعمول بها عندئذ.
    Arbitration: Any dispute, controversy or claim between the parties arising out of the Agreement, or the breach, termination, or invalidity thereof, unless settled amicably, as provided above, shall be referred by either of the parties to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. UN التحكيم: إذا نشأ عن هذا العقد أو عن خرقه أو إنهائه أو إبطاله، نزاع أو خلاف أو مطالبة بين الطرفين، ما لم يسوَّ تسوية ودّية، على النحو المنصوص عليه أعلاه، يجوز لأي من الطرفين إحالة النـزاع أو الخلاف أو المطالبة إلى التحكيم وفقا لقواعد تحكيم الأونسيترال المعمول بها عندئذ.
    The representative of the United States of America had said that the arbitral tribunal could disregard that refusal, since it had the power to do so in general under the terms of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN فممثل الولايات المتحدة قال إن الهيئة التحكيمية بإمكانها أن تتخطى ذلك، ﻷنها تتمتع بصلاحية القيام به على وجه العموم بموجب نظام تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Nigeria agreed with the Commission's view that care should be taken in determining the scope of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقال إن نيجيريا متفقة مع اللجنة فيما يتصل بالتعريف الدقيق في بداية تنقيح نظام التحكيم للأونسيترال.
    Institutions adopting the UNCITRAL Arbitration Rules as their institutional rules will certainly need to add provisions, for instance on administrative services or fee schedules. UN فالمؤسسات التي تعتمد قواعد الأونسيترال للتحكيم كقواعد مؤسسية لها ستحتاج بالتأكيد إلى إضافة أحكام معينة، كأحكام الخدمات الإدارية أو جداول الأتعاب.
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Amendment to article 1 of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تعديل المادة 1 من قواعد الأونسيترال للشفافية
    The UNCITRAL Arbitration Rules were just one example of that procedure. UN وما قواعد التحكيم التي وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلا أحد أمثلة ذلك اﻹجراء.
    Status: notice of dispute served to appointing authority in accordance with UNCITRAL Arbitration Rules. UN الحالة: قُدّم إخطار بالمنازعة لسلطة التعيين وفقا لقواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Lastly, establishment of a preparatory conference would deprive the arbitral tribunal of its option of pronouncing on questions of procedure, and would thus contravene the provisions of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وأخيرا، فمن شأن إنشاء مداولة تحضيرية حرمان محكمة التحكيم من خيار إصدار قراراتها بشأن المسائل اﻹجرائية، مما يخالف أحكام القواعد التحكيمية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more