"uncitral in" - Translation from English to Arabic

    • الأونسيترال في
        
    • الأونسترال في
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في
        
    • للجنة القانون التجاري الدولي تعقد في
        
    • الأونسيترال مبكّرا في
        
    • الأونسيترال من
        
    • للأونسيترال في مجال
        
    The importance of not overlooking aspects of the work of UNCITRAL in discussions during that high-level meeting was noted. UN وأُشير إلى أهمية عدم إغفال جوانب عمل الأونسيترال في المناقشات التي ستجرى في ذلك الاجتماع الرفيع المستوى.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Summary of the panel discussion on the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict societies UN ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها
    The role of non-governmental organizations and academia in publicizing the relevance of the work of UNCITRAL in that context was noted. UN ونُوِّه بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية في التعريف بأهمية عمل الأونسيترال في هذا السياق.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The Russian Federation would continue to support the work of UNCITRAL in all those areas. UN وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم الدعم لعمل الأونسيترال في جميع تلك المجالات.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    To that end, the draft incorporates the solutions developed by UNCITRAL in the Model Law on Electronic Commerce. UN ولبلوغ تلك الغاية، يتضمن المشروع الحلول التي استحدثتها الأونسيترال في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Role of UNCITRAL in developing guidelines UN دور الأونسيترال في وضع المبادئ التوجيهية
    These factors would tend to support UNCITRAL in developing a framework of standards for directors and officers when a company approaches insolvency. UN وهذه العوامل من شأنها أن تدعم الأونسيترال في صوغها إطارا لمعايير سلوك المديرين والموظفين عندما توشك الشركة على الإفلاس.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Oral report Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels. UN تقرير شفوي دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The Commission agreed that the holding of such a colloquium should rank as a first priority for UNCITRAL in the coming year. UN واتَّفقت اللجنة على أن يكون عقد الندوة المذكورة من أولى أولويات الأونسيترال في العام المقبل.
    In view of the great importance of the work of UNCITRAL in harmonizing and standardizing the rules of international commerce, Cuba advocated serious consideration of ways and means of promoting greater participation by developing countries. UN ونظرا لشدة أهمية العمل الذي تضطلع به الأونسيترال في مواءمة وتوحيد قواعد التجارة الدولية، فقد دعت كوبا إلى النظر بجدية في سبل ووسائل من شأنها تشجيع قدر أكبر من مشاركة البلدان النامية.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    15. Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels. UN 15- دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    XIV. Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN رابع عشر- دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    It wished to become a member of UNCITRAL in the near future. UN وهو يرغب في أن يصبح عضوا في الأونسترال في المستقبل القريب.
    These increases were partially offset by decreases in requirements of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) in Vienna and of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وقابل هذه الزيادات جزئيا نقصان في احتياجات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في فيينا وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    7. The estimated requirements of $144,000 relate to attendance by the Chairman of UNCITRAL at meetings of the Sixth Committee during its consideration of the Commission's report ($10,500) and travel of staff from Vienna to provide substantive and technical service to one session of UNCITRAL in New York and to working groups outside Vienna, and to assist in servicing the Sixth Committee ($133,500). UN ٧-١١ تتصـل الاحتياجـات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٤٤ دولار بمشاركة رئيــس لجنــة القانــون التجاري الدولي في اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة )٥٠٠ ١٠ دولار(، وسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة القانون التجاري الدولي تعقد في نيويورك ولﻷفرقة العاملة خارج فيينا، والمساعدة في تقديم الخدمات إلى اللجنة السادسة )٥٠٠ ١٣٣ دولار(.
    At that session, the Commission noted that, as one of the early instruments developed by UNCITRAL in the field of arbitration, the UNCITRAL Arbitration Rules were widely recognized as a very successful text, having been adopted by many arbitration centres and used in many different instances, for example, in investor-State disputes. UN 172- وكانت اللجنة الأونسيترال في تلك الدورة قد نوّهت بأن قواعد الأونسيترال للتحكيم، باعتبارها أحد الصكوك التي أعدّتها الأونسيترال مبكّرا في ميدان التحكيم، تحظى باعتراف واسع النطاق كنص ناجح جدا، إذ اعتمدته مراكز تحكيم كثيرة، ويُستخدم في حالات مختلفة عديدة، مثل النـزاعات بين المستثمرين والدول.
    His delegation joined the Chairman of UNCITRAL in appealing for increased resources for the Commission's activities and programmes. UN وقال إن وفده يضم صوته إلى النداء الموجه من رئيس الأونسيترال من أجل تقديم مزيد من الموارد لأنشطة اللجنة وبرامجها.
    Proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more