"uncitral meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات الأونسيترال
        
    We welcome the clarification provided in the draft Secretariat Note on the role of non-governmental organizations in UNCITRAL meetings. UN ونحن نرحّب بالتوضيح الوارد في مشروع مذكّرة الأمانة بشأن دور المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الأونسيترال.
    For UNCITRAL instruments to gain universal acceptability, participation in UNCITRAL meetings should be inclusive. UN ولكي تكتسب صكوك الأونسيترال مقبولية عالمية، يجب أن تكون المشاركة في اجتماعات الأونسيترال شاملة.
    Consideration of a budget proposal made by the Secretary-General affecting the alternating pattern of UNCITRAL meetings in New York and Vienna UN النظر في اقتراح مُتعلِّق بالميزانية قدّمه الأمين العام ويؤثر على نمط عقد اجتماعات الأونسيترال في نيويورك وفيينا بالتناوب
    In view of the need for the participation of such observers from private international associations, the Commission was urged to prevent any circumstances that could affect their willingness to participate in UNCITRAL meetings. UN ونظرا للحاجة إلى اشتراك مراقبين كهؤلاء من الرابطات الدولية التابعة للقطاع الخاص، حُثّت اللجنة على منع حدوث أي ظروف قد تؤثر على استعدادهم للمشاركة في اجتماعات الأونسيترال.
    In view of the need for the participation of such observers from private international associations, the Commission was urged to prevent any circumstances that could affect their willingness to participate in UNCITRAL meetings. UN ونظرا للحاجة إلى اشتراك مراقبين كهؤلاء من الرابطات الدولية التابعة للقطاع الخاص، حُثّت اللجنة على منع حدوث أي ظروف قد تؤثر على استعدادهم للمشاركة في اجتماعات الأونسيترال.
    In addition, it made sure that documents on UNCITRAL meetings and activities were rapidly distributed to the competent public bodies to disseminate the Commission's progress and achievements. UN إضافة إلى ذلك فقد عملت على توزيع وثائق اجتماعات الأونسيترال وأنشطتها بسرعة على الهيئات العامة المختصة لبث تقدم وإنجازات المفوضية.
    The work plan schedule took into account the desirability to interact with relevant UNCITRAL meetings, including possible future sessions of UNCITRAL Working Group IV. UN وروعي في الجدول الزمني لخطة العمل استصواب التفاعل مع اجتماعات الأونسيترال ذات الصلة، بما في ذلك الدورات المقبلة المحتملة لفريق الأونسيترال العامل الرابع.
    We agree that the Secretariat should keep member and observer states informed about which NGOs have been invited to participate in advance of UNCITRAL meetings. UN ونحن نوافق على أن تحرص الأمانة على إبلاغ الدول الأعضاء والمراقِبة بماهيّة المنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى المشاركة قبل انعقاد اجتماعات الأونسيترال.
    The Secretariat participated to disseminate information on improving the ability of Madagascar to participate in UNCITRAL meetings as a member of UNCITRAL and to assist in assessing the current status of international trade law in Madagascar and developing a priority list for legislative reform. UN وشاركت الأمانة في الحلقة لنشر المعلومات بشأن تحسين قدرة مدغشقر على المشاركة في اجتماعات الأونسيترال باعتبارها عضوا في اللجنة وللمساعدة في تقييم حالة القانون التجاري الدولي الحالية في مدغشقر ووضع قائمة بأولويات الإصلاح التشريعي.
    This position is also justified by the fact that no evidence has been produced during the discussions of the UNCITRAL meetings to demonstrate that the HagueVisby Rules limits are inadequate today to meet the vast majority of claims. UN 7- ولهذا الموقف ما يبرّره أيضا، إذ لم يقدّم خلال المناقشات في اجتماعات الأونسيترال أي دليل يثبت أن قواعد لاهاي-فيسبي ليست ملائمة اليوم للوفاء بالغالبية العظمى من المطالبات.
    The Working Group had begun its work on electronic transferable records at its forty-fifth session; however, its forty-sixth session, scheduled to take place in early 2012, had been cancelled to allow the secretariat to gather the information needed to prepare the working documents and owing to the uncertainty over the pattern of UNCITRAL meetings. UN وبدأ الفريق العامل أعماله بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في دورته الخامسة والأربعين؛ إلا أن دورته السادسة والأربعين، التي كان مقررا لها أن تبدأ في أوائل عام 2012، ألغيت من أجل تمكين الأمانة من جمع المعلومات اللازمة لإعداد وثائق العمل ولعدم اليقين بالنسبة لخطة اجتماعات الأونسيترال.
    A. Consideration of a budget proposal made by the Secretary-General affecting the alternating pattern of UNCITRAL meetings in New York and Vienna UN ألف- النظر في اقتراح مُتعلِّق بالميزانية قدّمه الأمين العام ويؤثر على نمط عقد اجتماعات الأونسيترال في نيويورك وفيينا بالتناوب
    The Strategic Direction paper suggests that setting aside time at UNCITRAL meetings for the sharing of information by States on initiatives they were undertaking to promote UNCITRAL instruments would, inter alia, make States that might be seeking assistance aware of initiatives that they could access for their benefit. UN 43- تقترح ورقة التوجُّه الاستراتيجي تخصيص بعض الوقت خلال اجتماعات الأونسيترال لتتبادل الدول المعلومات عن المبادرات التي تضطلع بها لترويج صكوك الأونسيترال وترى أنَّ هذا سيجعل، في جملة أمور، الدول التي قد تلتمس مساعدة في هذا المجال على علم بالمبادرات التي يمكنها الاستفادة منها.
    (c) Using working groups and the Commission as resources to identify appropriate expertise, and setting aside time at UNCITRAL meetings for the discussion of States' support for the implementation and use of UNCITRAL texts. UN (ج) استخدام الأفرقة العاملة واللجنة كموارد لاستبانة الخبرات الملائمة، وتخصيص وقت خلال اجتماعات الأونسيترال لمناقشة دعم الدول لتنفيذ نصوص الأونسيترال واستخدامها.
    47. Concerns that non-governmental organizations allowed to participate in UNCITRAL meetings might hijack its agenda had been addressed during the forty-third session with the adoption of a summary of conclusions on UNCITRAL rules of procedure and methods of work. UN 47 - وقالت إنه جرى خلال الدورة الثالثة والأربعين لدى اعتماد موجز الاستنتاجات بشأن النظام الداخلي للأونسيترال تناول ما أبداه البعض من خشية أن يؤدي السماح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في اجتماعات الأونسيترال إلى اختطاف جدول أعمالها.
    While strongly supporting efforts to achieve budget savings, his delegation believed that eliminating UNCITRAL meetings in New York was not the right solution and urged that equivalent savings should be found in other areas; a number of options for reducing costs were raised in the report, including the possibility of reducing meetings by one week per year. UN وقال إن وفده يؤيد بشدة الجهود الرامية إلى تحقيق وفورات في الميزانية بيد أنه يرى أن إلغاء اجتماعات الأونسيترال في نيويورك ليس الحل الصحيح، وحث على التماس تلك الوفورات في مجالات أخرى؛ وذكر أن التقرير يتضمن عددا من الخيارات لخفض التكاليف من بينها إمكانية تقليص مدة الاجتماعات بمقدار أسبوع واحد في السنة.
    (d) Setting aside time at UNCITRAL meetings for the sharing of information by States on initiatives they were undertaking to promote UNCITRAL instruments; that would, inter alia, make States that might be seeking assistance aware of initiatives that they could access for their benefit; UN (د) تخصيص بعض الوقت خلال اجتماعات الأونسيترال لتتبادل الدول المعلومات عن المبادرات المضطلع بها للترويج لصكوك الأونسيترال، مما يتيح للدول التي قد تحتاج إلى مساعدة في هذا المجال فرصة الاطلاع على المبادرات التي يمكنها الاستفادة منها؛
    250. Stressing the importance of extrabudgetary funding, the Commission again appealed to all States, international organizations and other interested entities to consider making contributions to the UNCITRAL trust funds to enable its secretariat to meet the increasing demands for training and assistance and to enable delegates from developing countries to attend UNCITRAL meetings. UN 250- وإذ شددت اللجنة على أهمية التمويل من خارج الميزانية، فقد لجأت ثانية إلى مناشدة جميع الدول والمنظمات الدولية وسائر الهيئات المهتمة أن تنظر في تقديم مساهمات إلى صناديق الأونسيترال الاستئمانية، لأجل تمكين الأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة على التدريب والمساعدة، ولأجل تمكين الوفود من البلدان النامية من حضور اجتماعات الأونسيترال أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more