"uncitral model legislative provisions" - Translation from English to Arabic

    • أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية
        
    • الأحكام التشريعية النموذجية للأونسيترال
        
    • دليل الأونسيترال التشريعي
        
    II. DRAFT UNCITRAL Model Legislative Provisions ON CROSS-BORDER INSOLVENCY 17-200 6 UN مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود ثانيا-
    Adoption of the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects UN اعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    I. UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects UN أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    It particularly welcomed the adoption of the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects, and the forthcoming completion of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law. UN ويرحب وفده باعتماد الأحكام التشريعية النموذجية للأونسيترال المتعلقة بمشاريع الهياكل الأساسية الممولة تمويلا خاصا، وباستكمال مقبل لمشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار.
    Draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on privately financed infrastructure projects UN مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects UN أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص
    D. Adoption of the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects UN دال- اعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    4. Draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects UN 4- مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    3. Consideration of newly revised articles of the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Cross-Border Insolvency. UN 3- النظر في المواد المنقحة حديثا من مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود.
    The article is in English and French. It contains in an appendix the UNCITRAL Model Legislative Provisions on privately financed infrastructure projects. UN المقالة باللغتين الإنكليزية والفرنسية وتتضمن في تذييل ملحق بها أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects (2003)t UN أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص (2003)(ر)
    At its twentieth session, the Working Group focused on revised articles of the text, entitled the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Cross-Border Insolvency. UN 6- وركز الفريق العامل في دورته العشرين على مواد منقحة للنص المعنون مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود.
    4. Finalization and adoption of the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص واعتمادها.
    " Believing that the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects will be of further assistance to States, in particular developing countries, in establishing an appropriate legislative framework for such projects, UN " وإذ تعتقد أن أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ستتيح مساعدة أكبر للدول، ولا سيما البلدان النامية، في وضع إطار تشريعي ملائم لهذه المشاريع،
    " 1. Adopts the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects as they appear in annex I to the report on its thirty-sixth session; UN " 1- تعتمد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، بصيغتها الواردة في المرفق الأول من التقرير عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين؛
    Starting with the topic of privately financed infrastructure projects, the main item on the agenda had been finalization and approval of the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on such projects. UN بدءاً بموضوع مشاريع الهياكل الأساسية المموَّلة من القطاع الخاص، وهو الموضوع الرئيسي على جدول الأعمال وكان الموضوع الرئيسي على جدول الأعمال هو وضع الصيغة النهائية واعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية عن المواضيع التي من هذا النوع.
    4. Finalization and adoption of the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص واعتمادها.
    1. Malaysia notes that the objectives of the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects is to provide model provisions with a view to: UN 1- تلاحظ ماليزيا أن الهدف من أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص هو توفير أحكام نموذجية بغية القيام بما يلي:
    21. The draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects recently adopted by the Commission represented a welcome development of its earlier work on the topic. UN 21 - وأضاف أن مشروع الأحكام التشريعية النموذجية للأونسيترال والمتعلقة بتمويل مشاريع الهياكل الأساسية تمويلا خاصا الذي اعتمدته اللجنة يمثل تطورا يستحق الترحيب في مجال عملها حول هذا الموضوع.
    As an active member of the Commission, his delegation was pleased with the progress made, in particular the adoption of the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects, which promised to shed light in an area where development had been handicapped by a lack of transparency. UN وإن إسبانيا بوصفها عضوا نشطا في اللجنة، مسرورة للتقدم الذي تم إحرازه، لا سيما فيما يتعلق باعتماد مشروع الأحكام التشريعية النموذجية للأونسيترال المتعلقة بمشاريع الهياكل الأساسية الممولة تمويلا خاصا، مما يعد بإلقاء الضوء على مجال تعرضت فيه التنمية لعقبات بسبب النقص في الشفافية.
    His delegation was very pleased with the adoption at the Commission's thirty-sixth session of the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects, a topic of great usefulness to all States, particularly those in the Third World. UN وإن وفده مسرور للغاية بسبب اعتماد مشروع الأحكام التشريعية النموذجية للأونسيترال المتعلقة بمشاريع الهياكل الأساسية الممولة تمويلا خاصا في الدورة السادسة والثلاثين للجنة، وهو موضوع ذو فائدة كبيرة لجميع الدول، لا سيما لبلدان العالم الثالث.
    III. Draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on privately financed infrastructure projects UN ثالثا- مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more