"uncitral notes" - Translation from English to Arabic

    • ملحوظات الأونسيترال
        
    • مذكرات اﻷونسيترال
        
    • وملحوظات الأونسيترال
        
    • قواعد الأونسيترال
        
    • ومذكرات اﻷونسيترال
        
    • ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    35. As to future work, the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings of 1996 should be updated. UN 35 - وفي ما يتعلق بالأعمال المقبلة، ينبغي تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم الصادرة في عام 1996.
    She also noted with satisfaction the approval of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN كما لاحظت بارتياح الموافقة على مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    Reference was made to other non-binding instruments in the field of international commercial arbitration, such as the UNCITRAL Arbitration Rules and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which had proven to be of considerable influence. UN وأشير إلى صكوك غير ملزمة أخرى في ميدان التحكيم التجاري الدولي مثل قواعد التحكيم التي وضعتها الأونسيترال وملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم التي ثبت أنها بالغة التأثير.
    4. Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN 4- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    IV. Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN رابعاً- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    1. Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN 1- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    In response, it was observed that the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings provided for guidance on such matters, and that there was no need to insert detailed provisions in the Rules on organizational aspects of the hearings. UN ولوحظ ردّا على ذلك أن ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم تنص على توجيهات بشأن هذه المسائل، وليست هناك حاجة إلى إدراج أحكام مفصلة في القواعد المتعلقة بالجوانب التنظيمية في المرافعات.
    It was suggested that if that variant were to be retained in the revised version of the Rules, parties' decision on the presiding arbitrator solution could be added as an agenda item in the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN واقتُرح، في حال الاحتفاظ بذلك البديل في الصيغة المنقّحة من القواعد، أن تُضاف مسألة قرار الأطراف بشأن حلّ رئيس المحكّمين كبند جدول أعمال في ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    The Chairperson invited general comments on the draft UNCITRAL Notes. UN 5- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات عامة على ملحوظات الأونسيترال.
    UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996)d UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم (1996)
    The areas of possibly increased complexity in multi-party arbitration are listed in the UNCITRAL Notes. UN وترد في ملحوظات الأونسيترال المجالات التي يحتمل أن تكون زائدة التعقيد في التحكيم المتعدّد الأطراف.()
    UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996)d UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم (1996)
    His delegation welcomed the adoption of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN وقال إن وفده يرحب باعتماد مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    49. His delegation was satisfied to note that the Commission had approved the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN ٤٩ - وأعرب عن ارتياح وفده ﻹقرار اللجنة مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    The Commission's goal of harmonizing trade law on the basis of model rules, such as the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings and other non-binding instruments, required its secretariat to disseminate information and advice on a broad scale. UN وما تستهدفه اللجنة من مواءمة بين القوانين التجارية على أساس قواعد نموذجية، من قبيل مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم وغيرها من الصكوك غير الملزمة، إنما يتطلب من أمانتها أن تنشر المعلومات وتسدي المشورة على نطاق واسع.
    The Commission also heard proposals that a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules (1976) and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) could be considered for inclusion in future work, once the existing projects currently being considered by the Working Group had been completed. UN وقد استمعت اللجنة أيضا إلى مقترحات بأنه يمكن النظر في موضوع تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم (1976)، وملحوظات الأونسيترال على تنظيم اجراءات التحكيم (1996) لأجل إدراجه في الأعمال المرتقبة مستقبلا، ما إن يتم انجاز بحث المواضيع الحالية التي ينظر فيها الفريق العامل في الوقت الراهن.
    (b) In the area of dispute resolution, the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (a United Nations convention adopted prior to the establishment of the Commission, but actively promoted by it), the UNCITRAL Arbitration Rules, the UNCITRAL Conciliation Rules, the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings; UN (ب) في مجال تسوية النزاعات، اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وانفاذها(4) (اتفاقية اعتمدتها الأمم المتحدة قبل انشاء اللجنة، ولكن اللجنة تروجها بنشاط)، وقواعد الأونسيترال للتحكيم،(5) ونظام الأونسيترال للتوفيق،(6) وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي،(7) وملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم اجراءات التحكيم؛(8)
    (b) In the area of dispute resolution, the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (a United Nations convention adopted prior to the establishment of the Commission, but actively promoted by it), the UNCITRAL Arbitration Rules, the UNCITRAL Conciliation Rules, the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings; UN (ب) في مجال تسوية النـزاعات، اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها(4) (اتفاقية اعتمدتها الأمم المتحدة قبل إنشاء اللجنة، ولكن اللجنة تروجها بنشاط)، وقواعد الأونسيترال للتحكيم،(5) ونظام الأونسيترال للتوفيق،(6) وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي،(7) وملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم؛(8)
    The Commission agreed on the importance of each of those projects and took note of the fact that, resources permitting, the Secretariat should work as a matter of priority on the preparation of recommendations on the use of the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010, and on revising the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN واتَّفقت اللجنةُ على أهمية كل من تلك المشاريع وأخذت علماً بأنه ينبغي للأمانة أن تعطي الأولوية للعمل على إعداد التوصيات المتعلقة باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقّحة في عام 2010، وعلى تنقيح الملحوظات المتعلقة بتنظيم إجراءات التحكيم، إذا سمحت الموارد بذلك.
    In particular, he noted the adoption of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings, as well as the consideration given to build-operate-transfer (BOT) projects, receivables financing and cross-border insolvency. UN ولاحظ بصفة خاصة اعتماد قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية ومذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم، فضلا عن مشاريع البناء والتشغيل والنقل، وتمويل الحسابات الدائنة واﻹعسار عبر الحدود.
    C. Adoption of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings . 52 - 54 11 UN اعتماد ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن تنظيم إجراءات التحكيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more