"uncitral regional" - Translation from English to Arabic

    • الأونسيترال الإقليمي
        
    • إقليمية للأونسيترال
        
    • إقليمي للأونسيترال
        
    Activities of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Activities of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Paragraph 9 had been updated to welcome the activities of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific. UN وقد تم تحديث الفقرة 9 بحيث تتضمن الترحيب بأنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Other States had also expressed interest in hosting UNCITRAL Regional centres. UN وأبدت دول أخرى اهتمامها باستضافة مراكز إقليمية للأونسيترال.
    At the current session, Argentina also expressed an interest in hosting an UNCITRAL Regional centre. UN وفي هذه الدورة الحالية، أعربت الأرجنتين أيضاً عن اهتمامها باستضافة مركز إقليمي للأونسيترال.
    Activities of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Establishment of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific: progress report UN إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقرير مرحلي
    UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific UN مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    The Russian Federation would be following with interest the project of establishing an UNCITRAL Regional centre in the Republic of Korea. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد الروسي يتابع باهتمام مشروع إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي في جمهورية كوريا.
    III. Activities of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific UN ثالثا- أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    III. UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific UN ثالثاً- مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    His delegation supported the idea of establishing UNCITRAL Regional centres and welcomed the approval of the project to establish the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific. UN وأعرب عن تأييد وفده لفكرة إنشاء مراكز إقليمية تابعة للأونسترال، ورحب بالموافقة على مشروع إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    UNCITRAL requested the Secretariat to work closely with ESCAP, including through the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific. UN وطلبت الأونسيترال إلى الأمانة أن تعمل عن كثب مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك من خلال مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    A. Establishment of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific: progress report UN ألف- إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقرير مرحلي
    Hence, the Government proposed that an UNCITRAL centre should be established in Singapore, operating under the supervision of the Secretary of UNCITRAL and collaborating, as appropriate, with the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific. UN ومن ثم، اقترحت الحكومة إنشاء مركز للأونسيترال في سنغافورة يعمل تحت إشراف أمين الأونسيترال ويتعاون حسب الاقتضاء مع مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Paragraph 13 welcomed the January 2012 opening of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific in the Republic of Korea, as well as expressions of interest in hosting regional centres received from other States. UN ورحبت الفقرة 13 بافتتاح مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية كوريا في كانون الثاني/يناير 2012، والعروض المقدمة من دول أخرى لاستضافة مراكز إقليمية.
    As a result, the first UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific had been established in January 2012 in Incheon, Republic of Korea. UN ونتيجة لذلك، أُنشئ في كانون الثاني/يناير 2012 أول مركز إقليمي من هذا القبيل، وهو مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في أنشيون، بجمهورية كوريا.
    It considered that the opening of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific in the Republic of Korea was a further important step for the Commission in reaching out to developing countries and looked forward to the proposed establishment of similar centres in other Member States, particularly Singapore. UN واعتبر أن فتح مكتب الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية كوريا خطوة مهمة أخرى قطعتها اللجنة في سبيل التواصل مع البلدان النامية وأنه يتطلع إلى المقترح المتعلق بإنشاء مراكز مماثلة في دول أعضاء أخرى، لا سيما في سنغافورة.
    His delegation was following with interest the pilot project on setting up UNCITRAL Regional centres. UN وقال إن وفده يتابع باهتمام المشروع التجريبي لإقامة مراكز إقليمية للأونسيترال.
    In that regard, States had been invited to express their interest in establishing UNCITRAL Regional centres in different parts of the world, particularly in Africa, Asia and the Pacific, Eastern Europe and Latin America and the Caribbean. UN وفي هذا الصدد، دعت الدول إلى التعبير عن رغبتها في إنشاء مراكز إقليمية للأونسيترال في بقاع مختلفة من العالم، ولا سيما في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    As Malaysia and Singapore also expressed a general interest in hosting an UNCITRAL Regional centre in Asia and the Pacific, the Commission noted the possibility of establishing additional regional centres in that region. UN 268- وبما أنَّ سنغافورة وماليزيا أعربتا أيضاً عن اهتمام عام باستضافة مركز إقليمي للأونسيترال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أشارت اللجنة إلى إمكانية إنشاء مراكز إقليمية إضافية في تلك المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more