"uncitral texts" - Translation from English to Arabic

    • القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
        
    • بنصوص الأونسيترال
        
    • لنصوص الأونسيترال
        
    • القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال
        
    • إلى صكوك الأونسيترال
        
    • نصوص الأونسترال
        
    • نصوص اللجنة
        
    • نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
        
    • من نصوص الأونسيترال
        
    • نصوص الأونسيترال القانونية
        
    • نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • صكوكها
        
    • بنصوص الأونسترال
        
    • نصوصها
        
    • في نصوص الأونسيترال
        
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    A summary of the UNCITRAL TEXTS on security interests was provided and the importance of implementation of such texts was emphasized. UN وقُدِّم في الندوة ملخص بنصوص الأونسيترال المتعلقة بالمصالح الضمانية وشُدِّد على أهمية تنفيذ هذه النصوص.
    Promotion of uniform application and interpretation of UNCITRAL TEXTS UN 3 - تعزيز التطبيق والتفسير الموحدين لنصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال
    That objective is currently being addressed through the Secretariat's continuing work on its case law on UNCITRAL TEXTS (CLOUT) initiative. UN ويجري العمل حاليا على تحقيق هذا الهدف من خلال العمل المتواصل الذي تقوم به الأمانة العامة في إطار مبادرة مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال.
    It organized seminars and symposiums in many developing countries with the objective of assisting them in adopting and implementing UNCITRAL TEXTS. UN ونُظمت حلقات دراسية وندوات في كثير من البلدان النامية بهدف مساعدتها في اعتماد نصوص الأونسترال وتطبيقها.
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN أحكام القضاء فيما يتعلق بنصوص الأونسيترال
    In addition, it was said that the digests would help judges, arbitrators, practitioners, academics and government officials use the case law relating to UNCITRAL TEXTS more efficiently. UN وبالإضافة إلى ذلك، قيل إن النُّبَذ ستساعد القضاة والمحكّمين والممارسين القانونيين والأكاديميين والموظفين الحكوميين على استخدام السوابق القضائية المتصلة بنصوص الأونسيترال بصورة أكثر كفاءة.
    With the increasing importance of electronic commerce in those States, UNCITRAL TEXTS on electronic commerce were also promoted. UN ونظرا إلى تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في تلك الدول، جرى أيضا الترويج لنصوص الأونسيترال حول التجارة الإلكترونية.
    CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS UN السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال
    Among its functions was that of ensuring uniform interpretation and application of UNCITRAL TEXTS, and an important part of that task was to update the CLOUT system. UN فمن بين وظائفها ضمان تفسير نصوص الأونسيترال وتطبيقها بشكل موحد، ويتمثل قسم هام من هذه المهمة في تحديث نظام معلومات مجموعة السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال.
    To that end, the UNCITRAL secretariat had undertaken a substantive training and assistance programme to disseminate information on UNCITRAL TEXTS, and to promote a discussion of experiences and practices. UN وتحقيقا لهذه الغرض، اضطلعت أمانة الأونسترال ببرنامج موضوعي للتدريب والمساعدة يرمي إلى نشر المعلومات عن نصوص الأونسترال والتشجيع على مناقشة الخبرات والممارسات.
    (ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL TEXTS UN ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص اللجنة
    (ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL TEXTS UN ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    In that context, it was noted that there was no need to discuss transferable instruments that were non-negotiable, as the legal issues arising from them were currently addressed by existing UNCITRAL TEXTS on electronic commerce. UN وذُكر في هذا السياق أنه لا حاجة إلى مناقشة الصكوك القابلة للإحالة التي ليست قابلة للتداول، لأنَّ المسائل القانونية الناشئة عنها يتناولها ما هو موجود من نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    Status and promotion of UNCITRAL TEXTS UN حالة نصوص الأونسيترال القانونية والترويج لها
    Abstracts Nos. 17 to 19 under the Case Law on UNCITRAL TEXTS (CLOUT) system were published8 to disseminate information on court decisions and arbitral awards relating to Conventions and Model Laws emanating from the work of the Commission. UN ونشرت خلاصات الدعاوى من رقم ١٧ إلى رقم ١٩ المرفوعة بموجب قانون السوابق القضائية المستندة إلى نظام نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من أجل نشر المعلومات عن قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتصلة بالاتفاقات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    33. As in previous years, the Commission had taken note of the continued work on the case law on UNCITRAL TEXTS (CLOUT) system and the increasing volume of abstracts published. UN ٣٣ - وعلى غرار السنوات السابقة، أحاطت الأونسيترال علما بالعمل المتواصل المتعلق بوضع نظام لجمع مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوكها وبالحجم المتزايد للخلاصات التي نشرت.
    In that way, an international jurisprudence on UNCITRAL TEXTS could be easily developed, since the CLOUT mechanism already existed for the dissemination of such jurisprudence. UN ويسهل بتلك الطريقة تطوير الفقه القانوني الدولي الخاص بنصوص الأونسترال بالنظر إلى سبق وجود آلية CLOUT لنشر هذا الفقه.
    UNCTAD delivered technical cooperation in the area of trade facilitation, but its advisory services did not always cover UNCITRAL TEXTS. UNCITRAL therefore wanted to work more closely with UNCTAD in order to integrate its texts into UNCTAD activities. UN وأوضح أن الأونكتاد يقدم التعاون التقني في مجال تيسير التجارة إلا أن خدماته الاستشارية لا تغطي دائماً نصوص الأونسيترال، ولذلك تريد الأونسيترال توثيق عملها مع الأونكتاد بغية إدماج نصوصها في أنشطة الأونكتاد.
    Judges, using case on UNCITRAL TEXTS (CLOUT), would be able to apply relevant national laws in a unified way. UN وسيتمكن القضاة، الذين يستشهدون بحالة وردت في نصوص الأونسيترال من تطبيق القوانين الوطنية ذات الصلة بطريقة موحَّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more