"unconstitutional changes of government" - Translation from English to Arabic

    • التغييرات غير الدستورية للحكومات
        
    • تغيير الحكم بشكل غير دستوري
        
    • تغيير الحكومات بطرق غير دستورية
        
    • تغيير الحكومات بصورة غير دستورية
        
    • عمليات التغيير غير الدستورية للحكومات
        
    • التغيير غير الدستوري للحكومات
        
    • التغييرات غير الدستورية للحكومة إلى
        
    • عمليات التغيير غير الدستوري للحكم
        
    On the other hand, a number of West African countries continue to be affected by political crises resulting from contested electoral processes, unconstitutional changes of government or other threats to democratic processes and governance. UN ومع ذلك، ما زال عدد من بلدان المنطقة يتضرر من الأزمات السياسية الناتجة عن العمليات الانتخابية المرفوضة أو التغييرات غير الدستورية للحكومات أو غير ذلك مما يهدد العمليات الديمقراطية والحوكمة.
    The Peace and Security Council had also at a doctrinal level established a framework to deal with unconstitutional changes of government on the African continent. UN وأنشأ مجلس السلام والأمن أيضا على المستوى الفكري إطارا للتعامل مع التغييرات غير الدستورية للحكومات في القارة الأفريقية.
    unconstitutional changes of government do not occur in a vacuum, however, nor are they limited to military coups. UN غير أنّ عمليات تغيير الحكم بشكل غير دستوري لا تحدث في فراغ ولا هي تقتصر على الانقلابات العسكرية.
    " The Security Council expresses its deep concern over the resurgence of unconstitutional changes of government in a few African countries. UN " يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء عودة تغيير الحكم بشكل غير دستوري في بعض البلدان الأفريقية.
    unconstitutional changes of government have threatened to reverse important democratic gains. UN فحالات تغيير الحكومات بطرق غير دستورية ما فتئت تهدد بتبديد ما تحقق من مكاسب ديمقراطية هامة.
    In that equation, there should be zero tolerance for democratic reversals in the form of unconstitutional changes of government, self-succession or self-perpetuation in office. UN وفي تلك المعادلة، لا يجوز التسامح على الإطلاق إزاء عكس المسار الديمقراطي في شكل تغيير الحكومات بصورة غير دستورية أو التعاقب الذاتي في الحكم أو البقاء على الدوام في الحكم.
    We have also seen a disturbing resurgence of unconstitutional changes of government in Africa. UN وشهدنا أيضا تصاعد حالات التغيير غير الدستوري للحكومات في أفريقيا.
    (e) The resurgence of unconstitutional changes of government: efforts undertaken by the African Union to resolve and prevent unconstitutional changes of government. UN (هـ) عودة التغييرات غير الدستورية للحكومة إلى الظهور: الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لتسوية مشكلة التغييرات غير الدستورية للحكومة ومنع وقوعها.
    AU has adopted a zero-tolerance policy to unconstitutional changes of government. UN وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي سياسة عدم التسامح إطلاقاً مع التغييرات غير الدستورية للحكومات.
    Response to unconstitutional changes of government UN مواجهة التغييرات غير الدستورية للحكومات
    Let me conclude by echoing Africa's appeal to the United Nations and the international community to support Africa's position with regard to unconstitutional changes of government in Africa. UN واسمحوا لي أن أختتم بتكرار مناشدة أفريقيا للأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يدعما موقف أفريقيا من التغييرات غير الدستورية للحكومات في أفريقيا.
    16. Turning to the question of unconstitutional changes of government in Africa, the African Union indicated that it had taken a very strong position against a number of recent such changes in Government. UN 16 - وبالانتقال إلى مسألة التغييرات غير الدستورية للحكومات في أفريقيا، أشار الاتحاد الأفريقي إلى أنه اتخذ موقفا حازما للغاية حيال عدد من هذه التغييرات التي تعرضت لها الحكومات في الآونة الأخيرة.
    The Permanent Representative of Uganda, Ruhakana Rugunda, highlighted meetings with the African Union, which reviewed the situations in the Sudan and Somalia, as well as the financing of peacekeeping operations in Africa and the issue of unconstitutional changes of government on the continent. UN وسلط روهاكانا روغوندا، الممثل الدائم لأوغندا، الضؤ على الاجتماعات التي عقدت مع الاتحاد الأفريقي واستعرضت فيها الحالة في السودان والصومال، إضافة إلى تمويل عمليات الأمم المتحدة في أفريقيا ومسألة التغييرات غير الدستورية للحكومات في القارة.
    The representative of Uganda, Ruhakana Rugunda, joint leader of the Ethiopia leg of the mission, highlighted meetings with the African Union, at which the situations in the Sudan and Somalia, as well as the financing of peacekeeping operations in Africa and the issue of unconstitutional changes of government on the continent, were reviewed. UN وسلط روهاكانا روغوندا ممثل أوغندا، الذي شارك في رئاسة الجزء الخاص بإثيوبيا من البعثة، الضوء على الاجتماعات التي عُقدت مع الاتحاد الأفريقي، واستُعرضت فيها الحالة في السودان والصومال، إضافة إلى تمويل عمليات الأمم المتحدة في أفريقيا ومسألة التغييرات غير الدستورية للحكومات في القارة.
    The meeting reviewed the situations in Somalia and the Sudan, the relations between the Sudan and Chad as well as the issues of unconstitutional changes of government in Africa. UN وقد استعرض الاجتماع الحالة القائمة في كل من الصومال والسودان والعلاقات بين السودان وتشاد، فضلا عن قضايا تغيير الحكم بشكل غير دستوري في أفريقيا.
    Although coups are by far their more radical form, unconstitutional changes of government can take more subtle forms, such as the practice of constitutional review to extend an elected leader's term in office, or the failure to hold free, fair and transparent elections when they are due or to respect their outcomes. UN ومع أنّ الانقلابات هي، إلى حد بعيد، أكثر أشكال تغيير الحكم بشكل غير دستوري راديكالية، فإن عمليات التغيير هذه يمكن أن تتخذ أشكالا أقل بروزا كالممارسة المتمثلة في مراجعة الدستور لتمديد ولاية زعيم منتخب، أو عدم إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة عندما يحين موعد إجرائها، أو عدم احترام نتائجها.
    " The Security Council expresses its deep concern over the resurgence of unconstitutional changes of government in a few African countries. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء عودة تغيير الحكم بشكل غير دستوري في بضعة بلدان أفريقية.
    14. Against this encouraging backdrop, the challenge of democratic governance and the resurgence of unconstitutional changes of government are a growing concern. UN 14 - وعلى هذه الخلفية المشجعة، يشكل التحدي المتمثل في إشاعة الحكم الديمقراطي، وعودة ظاهرة تغيير الحكم بشكل غير دستوري مصدر قلق متزايد.
    12. The African Union Constitutive Act has replaced the principle of noninterference with the principle of non-indifference, representing a fundamental change with regard to the conduct of inter-African relations and commitment to the protection of human rights, including rejection of unconstitutional changes of government. UN 12 - وأحل القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي مبدأ عدم اللامبالاة محل مبدأ عدم التدخل، وهو ما يمثل تغييرا جوهريا في إدارة العلاقات بين الدول الأفريقية، والتزاما بحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك رفض تغيير الحكومات بطرق غير دستورية.
    As Chairman of the Economic Community of West African States, he fought tirelessly against unconstitutional changes of government and for the restoration of peace and stability throughout the subregion. UN وبصفته رئيسا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ناضل بلا كلل ضد تغيير الحكومات بصورة غير دستورية ومن أجل استعادة السلام والاستقرار في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية.
    We have already seen food riots in several African countries and a troubling re-emergence of unconstitutional changes of government. UN وقد رأينا بالفعل أعمال شغب بسبب أزمة الغذاء في العديد من البلدان الأفريقية، وكذلك عودة عمليات التغيير غير الدستوري للحكومات إلى الظهور على نحو مثير للقلق.
    (e) The resurgence of unconstitutional changes of government: efforts undertaken by the African Union to resolve and prevent unconstitutional changes of government. UN (هـ) عودة التغييرات غير الدستورية للحكومة إلى الظهور: الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لتسوية مشكلة التغييرات غير الدستورية للحكومة ومنع وقوعها.
    " The Security Council, however, notes with deep concern the resurgence of unconstitutional changes of government, undemocratic seizures of power, and, recalling the statement of its President dated 5 May 2009, stresses again the importance of expeditiously restoring constitutional order including through open and transparent elections. UN " إلا أن مجلس الأمن يشير ببالغ القلق إلى تجدد عمليات التغيير غير الدستوري للحكم والاستيلاء على السلطة بطرق غير ديمقراطية، وهو إذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ 5 أيار/مايو 2009، يؤكد من جديد أهمية الإسراع باستعادة النظام الدستوري من خلال الانتخابات المفتوحة والشفافة وغيرها من الوسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more