"uncooked" - Translation from English to Arabic

    • غير مطبوخ
        
    • غير مطبوخة
        
    • غير المطهوة
        
    They had limited access to toilets and were given Uncooked food to eat. UN ولم يكن يسمح لهم باستخدام المراحيض إلا في حدود ضيقة وكانوا يقدمون لهم طعاما غير مطبوخ.
    Uncooked rice for prosperity, mirrors for chi flow, um, serenity pool for relaxation, and wind chimes for -- Open Subtitles رز غير مطبوخ للأزدهار المرآيا للجريان حوض ماء صافي للأسترخاء
    The prisoners confirmed this to be the case, explaining that they preferred to receive their food Uncooked because they had found bits of glass in their meals. UN وأكد السجناء أن الأمر يسير على هذه المنوال، وأوضحوا أنهم يفضلون الحصول على طعام غير مطبوخ بسبب عثورهم على قطع صغيرة من الزجاج في الوجبات المقدمة لهم.
    Yeah, not as much as you loved to play "Uncooked batter eater." Open Subtitles نعم، وليس بقدر ما تحب أن تلعب "الخليط آكلى لحوم البشر غير مطبوخة."
    Corn, Uncooked. Open Subtitles ذرة غير مطبوخة.
    Can I have one of those Uncooked ones? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على واحدة من تلك غير المطهوة رجاءً؟
    Swirlies, "kick me" signs, Uncooked clams hiding in rucksacks. Open Subtitles عمليات حشر الرأس في الحمام "علامات " اركلني محار غير مطبوخ مخبأ في حقائب الظهر
    No, no...these are Uncooked too. Open Subtitles هذا أيضاً غير مطبوخ
    Everything on this table is Uncooked... Open Subtitles كل شيء هنا غير مطبوخ
    It's Uncooked. Open Subtitles غير مطبوخ
    Uncooked! Open Subtitles غير مطبوخ!
    It's Uncooked. Open Subtitles ومن غير مطبوخة.
    This is like a can of Uncooked biscuits. Open Subtitles هذه كأنه علبة من البسكوت غير المطهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more