"unctad's intergovernmental machinery" - Translation from English to Arabic

    • الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
        
    • آلية الأونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
        
    In this respect the secretariat should consult the UNCTAD membership on a regular basis, within the framework of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمانة أن تتشاور مع أعضاء الأونكتاد على أساس منتظم في إطار الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The African Group urged the Working Party to take bold decisions to strengthen the functioning of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN وتحث المجموعة الأفريقية الفرقة العاملة على اتخاذ قرارات جريئة لتعزيز سير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16- وقال ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    However, UNCTAD's intergovernmental machinery did require some adjustments. UN إلا أن آلية الأونكتاد الحكومية الدولية تحتاج لبعض التعديلات.
    The informal consultations which take place annually during sessions of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy have become an appreciated feature of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 21- وباتت المشاورات غير الرسمية التي تتم سنوياً خلال دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة سمة من سمات آلية الأونكتاد الحكومية الدولية التي تحظى بالتقدير.
    16. The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16 - وقال ممثل باكستان، متكلما باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The Panel had recommended that UNCTAD's intergovernmental machinery provide relevant and pragmatic solutions to development problems through, inter alia, inventories of best practices, checklists and indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN وأوصى ذلك الفريق أيضاً بأن تقدم الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد حلولاً مناسبة وواقعية للمشاكل الإنمائية عن طريق الاضطلاع، في جملة أمور، بعمليات تقييم لأفضل الممارسات وحصر القوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    The purpose of these consultations was to reach an agreement on financing the participation of experts in UNCTAD's intergovernmental machinery and to report back to the Working Party at its resumed thirty-eighth session. UN 2- وكان الغرض من هذه المشاورات التوصل إلى اتفاق بشأن تمويل مشاركة الخبراء في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد وتقديم تقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة.
    122. Several delegations commended the secretariat on the progress being made by UNCTAD's intergovernmental machinery, which was creating a positive atmosphere for member States to accomplish their work together. UN 122 - وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما تحرزه الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد من تقدم في الوقت الحاضر، مما يؤدي إلى نشوء جو إيجابي لإنجاز الأعمال المشتركة بين الدول الأعضاء.
    The work of UNCTAD's intergovernmental machinery also played an important role in the post-Doha process; for example, some of the recent expert meetings had been very useful in addressing issues of relevance to the WTO work. UN كما أن عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد يضطلع بدور هام في عملية ما بعد الدوحة. فعلى سبيل المثال، كانت بعض اجتماعات الخبراء التي عُقدت في الآونة الأخيرة مفيدة جداً في معالجة قضايا ذات صلة بعمل منظمة التجارة العالمية.
    (g) Consider further enhancements to UNCTAD's intergovernmental machinery. UN (ز) النظر في إدخال مزيد من التحسينات على الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    122. Several delegations commended the secretariat on the progress being made by UNCTAD's intergovernmental machinery, which was creating a positive atmosphere for member States to accomplish their work together. UN 122- وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما تحرزه الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد من تقدم في الوقت الحاضر، مما يؤدي إلى نشوء جو إيجابي لإنجاز الأعمال المشتركة بين الدول الأعضاء.
    The Officer-in-Charge of UNCTAD said that documentation could be prepared relating to the contribution of UNCTAD's intergovernmental machinery to the Millennium Development Goals, but the secretariat itself had not been invited to make its own contribution on the matter, since its views were reflected in the report of the Secretary-General of the United Nations. UN 27- وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إنه يمكن إعداد الوثائق المتعلقة بمساهمة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن لم يُطلب إلى الأمانة نفسها بتقديم إسهامها حول المسألة، إذ إن آراءها تنعكس في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Conference, at its tenth session, held in February 2000, in considering the issue of UNCTAD's intergovernmental machinery, welcomed the document prepared by the UNCTAD secretariat entitled " Improving the functioning and the structure of the intergovernmental machinery of UNCTAD " (reissued in TD/B/EX(24)/L.1). UN 1- في دورة المؤتمر العاشرة، التي عقدت في شباط/فبراير 2000، رحب المؤتمر، عند نظره في مسألة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، بالوثيقة التي أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تحسين أداء وهيكل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد " (أعيد إصدارها في الوثيقة TD/B/EX(24)/L.1).
    The Conference, at its tenth session, held in February 2000, in considering the issue of UNCTAD's intergovernmental machinery, welcomed the document prepared by the UNCTAD secretariat titled " Improving the functioning and the structure of the intergovernmental machinery of UNCTAD " (reissued as TD/B/EX(24)/L.1). UN 1- في دورة المؤتمر العاشرة، التي عقدت في شباط/فبراير 2000، رحب المؤتمر، عند نظره في مسألة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، بالوثيقة التي أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تحسين أداء وهيكل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد " (أعيد إصدارها في الوثيقة TD/B/EX(24)/L.1).
    The Conference, at its tenth session, held from 12 to 19 February 2000 in Bangkok (Thailand), in considering the issue of UNCTAD's intergovernmental machinery, welcomed the document prepared by the UNCTAD secretariat entitled " Improving the functioning and the structure of the intergovernmental machinery of UNCTAD " (reissued in TD/B/EX(24)/L.1). UN 1- رحب المؤتمر في دورته العاشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 17 شباط/فبراير 2000 في بانكوك (تايلند)، لدى نظره في مسألة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، بالوثيقة التي أعدتها أمانة الأونكتاد والمعنونة " تحسين أداء وهيكل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد " (أُعيد إصدارها في الوثيقة (TD/B/EX(24)/L.1.
    The Conference, at its tenth session, held from 12 to 19 February 2000 in Bangkok (Thailand), in considering the issue of UNCTAD's intergovernmental machinery, welcomed the document prepared by the UNCTAD secretariat entitled " Improving the functioning and the structure of the intergovernmental machinery of UNCTAD " (reissued in TD/B/EX(24)/L.1). UN 1- رحب المؤتمر، في دورته العاشرة المعقودة في الفترة من 12 إلى 19 شباط/فبراير 2000 في بانكوك (تايلند)، عند النظر في قضية الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، بالوثيقة التي أعدتها أمانة الأونكتاد والتي عنوانها " تحسين أداء وهيكل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد " (أعيد إصدارها بوصفها الوثيقة TD/B/EX(24)/L.1).
    UNCTAD's intergovernmental machinery is a deliberative mechanism for discussing and building consensus on key international and national issues from a trade and development perspective. UN 21- آلية الأونكتاد الحكومية الدولية آلية تشاورية لمناقشة القضايا الدولية والوطنية الرئيسية من منظور التجارة والتنمية وبناء توافق في الآراء حولها.
    23. The round table consultations which take place annually during sessions of the IGE on Competition Law and Policy have become an appreciated feature of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 23- أصبحت مشاورات المائدة المستديرة التي تُعقد سنوياً خلال دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة سمة قيّمة من سمات آلية الأونكتاد الحكومية الدولية.
    13. Affirms the fundamental role of competition law and policy for sound economic development and recommends the continuation of the important and useful work programme within UNCTAD's intergovernmental machinery that addresses competition law and policy issues, and proceeds with the active support and participation of competition law and policy authorities of member countries; UN 13- يؤكد الدور الأساسي لقوانين وسياسات المنافسة في التنمية الاقتصادية السليمة ويوصي بمواصلة برنامج العمل الهام والمفيد في آلية الأونكتاد الحكومية الدولية الذي يتناول مسائل قوانين وسياسات المنافسة، والذي يستمر بدعم ومشاركة نشطين من قبل سلطات قوانين وسياسات المنافسة في البلدان الأعضاء؛
    This applied particularly to UNCTAD's intergovernmental machinery, which would be 12 years old by the time of UNCTAD XII, whereas UNCTAD's mandates were renewed every four years. UN وينطبق هذا الأمر خصوصا على الآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد التي ستكمل سنتها الثانية عشرة بحلول موعد الأونكتاد الثاني عشر في الوقت الذي تُجدَّد فيه ولايات الأونكتاد كل أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more