"unctad's technical cooperation activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني للأونكتاد
        
    • أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني
        
    • بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد
        
    Similarly, not all Governments are aware of the range and usefulness of UNCTAD's technical cooperation activities. UN كذلك، ليست الحكومات جميعها واعية بمدى وجدوى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    1. The Deputy Secretary-General of UNCTAD stressed the importance of UNCTAD's technical cooperation activities. UN 1- شدَّد نائب الأمين العام للأونكتاد على أهمية أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    The evaluation of capacity building had provided useful insights, and its clarification of the concept of capacity building would hopefully help improve UNCTAD's technical cooperation activities across the board. UN ولاحظت أن تقييم بناء القدرات أتاح معلومات مفيدة، وأملت في أن يساعد توضيح مفهوم بناء القدرات على تحسين أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد بوجه عام.
    He called on donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    The plan should be a useful instrument in responding to the call for enhanced rationalization, transparency, accountability and coordination of UNCTAD's technical cooperation activities. UN وتشكل هذه الخطة أداة مفيدة في الاستجابة للدعوة إلى المزيد من الترشيد والشفافية والمساءلة والتنسيق في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    UNCTAD's technical cooperation activities should be planned and executed in the light of the availability of financial resources and contributions; UN وينبغي تخطيط أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني وتنفيذها في ضوء توفر الموارد المالية والتبرعات؛
    Since Latin American and Caribbean countries had greatly benefited from UNCTAD's technical cooperation activities in respect of services, it would be appropriate for the Commission to give the secretariat a clear mandate and adequate funds to continue its useful work. UN ونظراً لأن بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي قد جنت فوائد كبيرة من أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال الخدمات، فمن المستنسب أن تسند اللجنة إلى الأمانة ولاية واضحة وأن توفِّر لها اعتمادات وافية لتواصل عملها المفيد.
    Equally important is the strengthening of UNCTAD's technical cooperation activities through the implementation of the new technical cooperation strategy that the Trade and Development Board approved at its fiftieth session. UN ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين.
    UNCTAD's technical cooperation activities were well tailored to the specific needs of the Palestinian people and their efforts to elaborate economic development strategies. UN وقال إن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد مُصممة لتناسب الاحتياجات المحددة للشعب الفلسطيني وجهوده المبذولة لصياغة استراتيجيات للتنمية الاقتصادية.
    Efforts towards further rationalization of UNCTAD's technical cooperation activities had continued, in particular through the establishment of thematic multi-donor, multi-year trust funds. UN وتواصلت الجهود المبذولة في سبيل زيادة ترشيد أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد باتباع سبل منها إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    UNCTAD's technical cooperation activities were well tailored to the specific needs of the Palestinian people and their efforts to elaborate economic development strategies. UN وقال إن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد مُصممة لتناسب الاحتياجات المحددة للشعب الفلسطيني وجهوده المبذولة لصياغة استراتيجيات للتنمية الاقتصادية.
    It was however, important that the concept of cost recovery in respect of these selected programmes should not be extended to other areas of UNCTAD's technical cooperation activities. UN لكن من الأهمية بمكان ألا يتم مد نطاق مفهوم استرداد التكاليف فيما يخص هذه البرامج المختارة ليشمل مجالات أخرى من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    He noted with appreciation the fact that UNCTAD's technical cooperation activities were expected to focus more on human resources development and institution building in the areas of policy formulation, implementation and negotiation regarding key trade, investment, technology and related issues. UN ونوه مع التقدير بكون أنشطة التعاون التقني للأونكتاد يُتوقع أن تركز تركيزاً أكبر على تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في مجالات وضع السياسات وتنفيذها والتفاوض بشأن القضايا الأساسية في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وما يتصل بها من قضايا.
    In consonance with the priority assigned to the least developed countries, and as in previous years, these countries benefited from the bulk of UNCTAD's technical cooperation activities. UN 34- وتمشياً مع الأولوية التي أُعطيت لأقل البلدان نمواً، استفادت هذه البلدان، على غرار السنوات السابقة، من الجزء الأكبر من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    UNCTAD's technical cooperation activities with respect to policy analysis, human resources development and institutional capacity-building were crucial in facilitating development and deserved support from Africa's development partners. UN 39- وتابع قائلاً إن أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال تحليل السياسات العامة وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية تتسم بأهمية بالغة في تسهيل التنمية، وتستحق دعم شركاء أفريقيا في التنمية.
    UNCTAD's technical cooperation activities will be directed towards developing countries with the greatest needs. UN (ز) ستُوجه أنشطة التعاون التقني للأونكتاد لفائدة البلدان النامية الأكثر احتياجاً.
    The scope and focus of UNCTAD's technical cooperation activities in 2009 continued to be influenced by the two-track approach put in place in the past few years in response to the system-wide reform of the United Nations. UN 3- واستمر نطاق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وتركيزها خلال عام 2009 يتأثران بنهج المسار المزدوج المطبق في السنوات القليلة الماضية استجابة لعملية إصلاح الأمم المتحدة على صعيد المنظومة.
    UNCTAD's technical cooperation activities should be planned and executed in the light of the availability of financial resources and contributions; UN وينبغي تخطيط أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني وتنفيذها في ضوء توفر الموارد المالية والتبرعات؛
    1. Takes note with appreciation of UNCTAD's technical cooperation activities and expresses gratitude for the continuous support provided by bilateral and multilateral donors; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    In fact, many of UNCTAD's technical cooperation activities have for years been based on different kinds of partnerships. UN وفي واقع الأمر، فإن العديد من أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد كانت قائمة على مدى سنوات على أنواع مختلفة من الشراكات.
    Sustained improvement of UNCTAD's technical cooperation activities will require enhanced and predictable funding. UN :: ستتطلب استمرارية تحسين أنشطة التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد مزيداً من التمويل
    An important development relating to resources was the encouraging response from an increasing number of donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. UN وحدث تطور هام يتصل بالموارد هو الرد المشجع من قبل عدد متزايد من المانحين بحثاً عن سبل لضمان وجود أساس مستقر ويمكن التنبؤ به لتمويل أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more