Following the presentation of the review at a national stakeholders' workshop in 2010, UNCTAD has been providing technical assistance in the implementation of some of its recommendations. | UN | وعقب تقديم الاستعراض في حلقة عمل وطنية لأصحاب المصلحة في عام 2010، ما فتئ الأونكتاد يقدم المساعدة التقنية في تنفيذ بعض توصياته. |
UNCTAD has been involved in promoting economic and trade cooperation among developing countries since its inception in 1964. | UN | 68- ما فتئ الأونكتاد يشارك في تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين البلدان النامية منذ نشوئه في عام 1964. |
Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
In this regard, UNCTAD has been promoting the creation of a network of export-import (ExIm) banks to foster cooperation in the provision of trade financing. | UN | وفي هذا الصدد، ما برح الأونكتاد يعمل على تشجع إنشاء شبكة من مصارف التصدير - الاستيراد من أجل تعزيز التعاون في توفير التمويل للتجارة. |
In the past few years, the question of financial instability has come to the fore, and UNCTAD has been in the vanguard, tackling this issue from a development perspective. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، أصبحت مسألة عدم الاستقرار المالي في صدارة هذه القضايا وكان للأونكتاد دور طليعي في معالجة هذه المسألة من منظور إنمائي. |
UNCTAD has been undertaking a project aimed at enhancing the capacity of government agencies as regards the compilation of data on FDI and transnational corporations. | UN | ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مشروع يهدف إلى تعزيز قدرات الوكالات الحكومية فيما يتعلق بتجميع البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية. |
At the local level, UNCTAD has been intensifying efforts to include briefings for parliamentarians during missions. | UN | وعلى الصعيد المحلي، ما انفك الأونكتاد يكثّف جهوده لعقد اجتماعات إحاطة موجهة للبرلمانيين خلال بعثاته. |
UNCTAD has been working on FDI statistics for many years. | UN | وقد دأب الأونكتاد على العمل في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لسنوات عديدة. |
7. In this area, UNCTAD has been implementing a number of technical cooperation and capacity-building activities in several LDCs. | UN | 7- ما فتئ الأونكتاد ينفذ في هذا المجال عدداً من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في عدة بلدان من أقل البلدان نمواً. |
In addition, UNCTAD has been participating inat the meetings of the UNCITRAL Working Group and providing substantive contributions to its deliberations, bearing in mind the implications of the provisions of the draft iInstrument foron developing countries. | UN | 32- وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الأونكتاد يشترك في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال ويقدم مساهمات موضوعية في مداولاته، مع مراعاة ما يترتب على أحكام مشروع الصك من آثار بالنسبة للبلدان النامية. |
81. Pursuant to paragraph 41 of the Accra Accord and General Assembly resolution A/C./2/63/L.57, UNCTAD has been undertaking important activities in contributing to the preparatory process for the Fourth United Nations conference on LDCs. | UN | 81- وعملاً بالفقرة 41 من اتفاق أكرا وبقرار الجمعية العامة A/C./2/63/L.57، ما فتئ الأونكتاد يضطلع بأنشطة مهمة إسهاماً منه في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD has been drawing the attention of the international community to the special development challenges faced by SIDS, and the need for special support measures in their favour. | UN | 89- ما فتئ الأونكتاد يسترعي اهتمام المجتمع الدولي بالتحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبضرورة اتخاذ تدابير خاصة لدعم هذه الدول. |
For instance, through its specialized software-based institutional support programmes such as ASYCUDA, UNCTAD has been contributing to efforts to enhance institutional and human resources capacities in LDCs. | UN | فعلى سبيل المثال، ما فتئ الأونكتاد يساهم، بواسطة برامجه المعلوماتية المتخصصة للدعم المؤسسي مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية، في الجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية في أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD has been providing a conceptual and analytical underpinning to the need for building productive capacities, including in the context of its annual Least Developed Countries Report series. | UN | 1- ما برح الأونكتاد يقدم أساساً مفاهيمياً وتحليلياً لضرورة بناء القدرات الإنتاجية، بما في ذلك في سياق سلسلة تقاريره السنوية عن أقل البلدان نمواً. |
With respect to section C1(ii), which deals with debt relief, UNCTAD has been calling for wider and faster debt relief in the context of the heavily indebted poor countries (HIPCs) and is devoting the 2004 edition of the report on Economic Development in Africa to the question of debt sustainability. | UN | وفيما يتعلق بالفرع جيم-1`2`، الذي يتناول تخفيف عبء الديون، ما برح الأونكتاد يدعو إلى توسيع نطاق عملية تخفيف عبء الديون وإلى تسريع خطاها في البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، وهو يكرس تقرير عام 2004 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا لمسألة تأمين القدرة على تحمل الديون. |
11. In the context of its assistance in the implementation of NEPAD, UNCTAD has been actively participating in and making substantive contributions to the NEPAD market access initiative. | UN | 11- وفي سياق المساعدة في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، ما برح الأونكتاد يشارك مشاركة نشطة ويقدم مساهمات موضوعية في تنفيذ مبادرة إتاحة الوصول إلى الأسواق في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
In the past few years, the question of financial instability has come to the fore, and UNCTAD has been in the vanguard, tackling this issue from a development perspective. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، أصبحت مسألة عدم الاستقرار المالي في صدارة هذه القضايا وكان للأونكتاد دور طليعي في معالجة هذه المسألة من منظور إنمائي. |
UNCTAD has been involved in supporting some such initiatives such as the Indo-MERCOSUR closer trade and economic cooperation initiative. | UN | ويقوم الأونكتاد بدعم بعض هذه المبادرات، مثل مبادرة توثيق التجارة والتعاون الاقتصادي بين الهند والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور). |
At the local level, UNCTAD has been intensifying efforts to include briefings for parliamentarians during missions. | UN | وعلى الصعيد المحلي، ما انفك الأونكتاد يكثّف جهوده لعقد اجتماعات إحاطة موجهة للبرلمانيين خلال بعثاته. |
UNCTAD has been assisting developing countries in all these areas and will continue to do so. | UN | وقد دأب الأونكتاد على مساعدة البلدان النامية في هذه المجالات كلها، وسيواصل القيام بذلك. |
UNCTAD has been reluctant to pursue this option in view of its natural role to provide total support for development activities. | UN | وكان اﻷونكتاد يعارض اﻷخذ بهذا الخيار بسبب دوره الطبيعي المتمثل في توفير الدعم الكامل لﻷنشطة الانمائية. |
20. UNCTAD has been working on trade facilitation and trade efficiency for many years. | UN | 20- لقد ظل الأونكتاد يعمل في مجال تيسير التجارة والكفاءة في التجارة لسنوات عديدة. |
Moreover, UNCTAD has been assisting developing countries in assessing the impact of and setting up commodity exchanges. | UN | 83- وإضافة إلى ذلك، يقوم الأونكتاد بمساعدة البلدان النامية في تقييم تأثير بورصات السلع الأساسية وفي إنشاء هذه البورصات. |
UNCTAD has been active in the establishment of an important partnership, the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development and has undertaken studies on metals and minerals. | UN | واضطلع الأونكتاد بدور فعال في إقامة شراكة هامة هي المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة، كما أجرى دراسة تتعلق بالمعادن والفلزات. |
2. UNCTAD has been making substantive and technical contributions to the Conference and to its preparatory processes. | UN | 2- وما فتئ الأونكتاد يقدم مساهمات موضوعية وفنية في العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه. |