"unctad has continued" - Translation from English to Arabic

    • واصل الأونكتاد
        
    • وواصل الأونكتاد
        
    • استمر الأونكتاد
        
    In particular, UNCTAD has continued to extend assistance to: UN وبصفة خاصة، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى:
    UNCTAD has continued to cooperate with WTO and the Bretton Woods institutions in examining the issue of coherence. UN 55- وقد واصل الأونكتاد تعاونه مع منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتن وودز على بحث مسألة التماسك.
    Meanwhile, UNCTAD has continued dialogue with the donor community and a number of African countries, including seven African LDCs that have requested an IPR. UN وفي الوقت نفسه، واصل الأونكتاد التحاور مع الجهات المانحة وعدد من البلدان الأفريقية، منها سبعة من أقل البلدان نمواً في أفريقيا وقد طلبت أن تُعدّ لها تقارير استعراض لسياسات الاستثمار.
    UNCTAD has continued work on the interlinkages between trade, energy and development. UN 54- وواصل الأونكتاد عمله بشأن الروابط القائمة بين التجارة والطاقة والتنمية.
    UNCTAD has continued dialogue with a number of African countries, including seven LDCs, that have requested for an IPR, and it was agreed for such requests to be addressed in 2012 and beyond. UN وواصل الأونكتاد الحوار مع عدد من البلدان الأفريقية التي طلبت إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار، بما فيها سبعة من أقل البلدان نمواً، واتُفق على تناول هذه الطلبات في عام 2012 وما بعده.
    Since then, UNCTAD has continued to harmonize its print and online products accordingly. UN ومنذئذ، استمر الأونكتاد في تحقيق اتساق مطبوعاته ومنتجاته على الإنترنت وفقاً لذلك.
    UNCTAD has continued to provide a forum for the better understanding of issues related to international investment agreements (IIAs) and their development dimension. UN 27- واصل الأونكتاد توفير محفل من أجل تفهُّم المسائل المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي تفهماً أفضل.
    UNCTAD has continued to make concrete efforts to mobilize donors' support for its technical assistance and capacity-building activities on WTO accession. UN واصل الأونكتاد الجهود الملموسة التي يبذلها لحشد دعم الجهات المانحة للأنشطة التي يضطلع بها في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD has continued its efforts to undertake concrete steps to mainstream actions and commitments contained in the Programme of Action into its activities and into the work of the intergovernmental machinery. UN وقد واصل الأونكتاد جهوده الرامية إلى اتخاذ خطوات ملموسة لتعميم الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل في صلب أنشطته وفي صلب عمل الآلية الحكومية الدولية.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt within the framework of the Paris Club. UN 66- واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان المدينة الأفريقية وغير الأفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    77. UNCTAD has continued to draw the attention of the international community to the special development challenges faced by small island developing States and the need for special support measures in their favour. UN 77- وقد واصل الأونكتاد استرعاء نظر المجتمع الدولي إلى التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية، وإلى ضرورة اتخاذ تدابير لتقديم دعم خاص لها.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 60- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 42- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    In accordance with the provisions of the United Nations Medium-Term Plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 37- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    UNCTAD has continued to provide assistance on accession to 16 acceding countries, including all acceding LDCs. UN واصل الأونكتاد تقديم المساعدة بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية لصالح 16 بلداً من البلدان التي هي في سبيلها إلى الانضمام، بما فيها جميع البلدان الساعية إلى الانضمام والتي تندرج ضمن فئة أقل البلدان نمواً.
    13. In collaboration with other five core agencies - ITC, the International Monetary Fund (IMF), the UN Development Programme (UNDP), the World Bank and WTO - UNCTAD has continued to implement the Integrated Framework (IF). UN 13- واصل الأونكتاد تنفيذ الإطار المتكامل بالتعاون مع خمس وكالات أساسية أخرى، هي مركز التجارة الدولية، وصندوق النقد الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.
    In light of the persisting debt problems in many African and other developing countries, UNCTAD has continued its analytical work in the area of external financing and debt, including the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, which is of special relevance for African debtor countries. UN وفي ضوء المشاكل المستحكمة المتصلة بالديون في كثير من البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان النامية، واصل الأونكتاد عمله التحليلي في مجال التمويل الخارجي والديون، بما في ذلك المبادرة المعنية بالبلدان الفقيرة الشديدة المديونية، وهي مبادرة تتصف بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان الأفريقية المدينة.
    UNCTAD has continued dialogue with a number of African countries, including seven LDCs, that have requested for an IPR, and it was agreed for such requests to be addressed in 2012 and beyond. UN وواصل الأونكتاد الحوار مع عدد من البلدان الأفريقية التي طلبت إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار، بما فيها سبعة من أقل البلدان نمواً، واتُفق على تناول هذه الطلبات في عام 2012 وما بعده.
    UNCTAD has continued to assist developing countries in strengthening their debt management capacity through its Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme. UN 56- وواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في تعزيز قدرتها على إدارة الديون من خلال برنامجه المتعلق بنظام رصد الديون والتحليل المالي.
    UNCTAD has continued to participate in, report on, and provide contributions upon request to meetings of WTO bodies. UN 4- وواصل الأونكتاد المشاركة في اجتماعات هيئات منظمة التجارة العالمية، وتقديم تقارير عنها، ومساهمات فيها عند الطلب.
    In addition, UNCTAD has continued to provide direct input to the preparatory process for the WSIS as a member of the High-Level Organizing Committee, through which it has contributed texts and comments on the draft WSIS plan of action and draft declaration. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمر الأونكتاد في توفير مدخلات مباشرة للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بوصفه عضواً في اللجنة التنظيمية العالية المستوى التي أسهم الأونكتاد من خلالها بتقديم نصوص وتعليقات بشأن مشروع خطة عمل مؤتمر القمة ومشروع إعلانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more