"unctad is" - Translation from English to Arabic

    • الأونكتاد هو
        
    • يقوم اﻷونكتاد
        
    • ويقوم الأونكتاد
        
    • والأونكتاد هو
        
    • فإن الأونكتاد
        
    • يعد الأونكتاد
        
    • يعمل الأونكتاد
        
    • ويعد الأونكتاد
        
    • ويعمل الأونكتاد على
        
    • يؤدي الأونكتاد
        
    • الأونكتاد حالياً
        
    • اﻷونكتاد حاليا
        
    • ويتولى الأونكتاد
        
    • يكون الأونكتاد
        
    • إن الأونكتاد
        
    UNCTAD is the appropriate forum to deal with the factor of trade in sustainable economic development. UN الأونكتاد هو المنتدى الملائم لتناول عامل التجارة في التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Within the United Nations Secretariat structure, UNCTAD is the focal point for debt while the Department of Economic and Social Affairs is the coordinator for work on finance for development. UN وفي داخل هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن الأونكتاد هو جهة الوصل الوحيدة بخصوص الديون بينما تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق الأعمال المتعلقة بتوفير التمويل من أجل التنمية.
    UNCTAD is closely cooperating with the IMF in the area of customs. UN يقوم اﻷونكتاد بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي في مجال الجمارك.
    UNCTAD is preparing a national intellectual property policy and strategy for implementation at Rwanda's request. UN ويقوم الأونكتاد بإعداد سياسة وطنية للملكية الفكرية واستراتيجية لتنفيذها بناءً على طلب رواندا.
    UNCTAD is also the focal point for LDCs of the United Nations system. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    Without such a documented security policy, UNCTAD is exposed to security risks which could compromise the integrity and confidentiality of data. UN ومن دون سياسة أمنية موثقة من هذا القبيل، فإن الأونكتاد معرض لمخاطر أمنية قد تؤثر على سلامة البيانات وسريتها.
    However, UNCTAD is the only United Nations agency with a dedicated focus on trade policy and facilitation, investment and economic development strategies issues. UN ومع ذلك، فإن الأونكتاد هو وكالة الأمم المتحدة الوحيدة التي تركز بصورة خاصة على قضايا سياسة التجارة وتيسيرها واستراتيجيات الاستثمار والتنمية الاقتصادية.
    104. UNCTAD is the focal point on the work on competition policy and related consumer welfare within the United Nations system. UN 104- الأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    156. UNCTAD is primarily a knowledge organization, with research and analysis at its core. UN 156- إن الأونكتاد هو في المقام الأول منظمة معرفة يدخل البحث والتحليل في صميم عملها.
    To create an enabling environment for the passage of the model accounting legislation in Azerbaijan, UNCTAD is training 400 auditors. UN ولتهيئة بيئة تمكﱠن من إصدار التشريع النموذجي للمحاسبة في أذربيجان، يقوم اﻷونكتاد بتدريب ٠٤٤ مراجعاً للحسابات.
    UNCTAD is a liaison organization in the technical committee 207 which is in charge of developing the Series 14,000 on environmental management. UN يقوم اﻷونكتاد بدور منظمة الاتصال في اللجنة التقنية ٧٠٢ المكلفة بوضع سلسلة ٠٠٠ ٤١ بشأن اﻹدارة البيئية.
    UNCTAD is also disseminating its database on trade control measures to a growing number of countries. UN كما يقوم اﻷونكتاد بنشر قاعدة بياناته فيما يتعلق بتدابير مراقبة التجارة على عدد متزايد من البلدان.
    UNCTAD is implementing a component relating to policy analysis, dialogue and capacity-building on biotrade. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مكون يتصل بتحليل السياسات العامة والحوار وبناء القدرات في مجال التجارة الأحيائية.
    UNCTAD is providing technical backstopping support on the negotiations to the GSTP Committee of Participants. UN ويقوم الأونكتاد بتقديم الدعم التقني بشأن المفاوضات للجنة المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    UNCTAD is also the focal point for LDCs of the United Nations system. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    UNCTAD is also the secretariat of the Commission on Science and Technology for development, a subsidiary body of the Economic and Social Council. UN والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Without such a documented security policy, UNCTAD is exposed to security risks which could compromise the integrity and confidentiality of data. UN ومن دون سياسة أمنية موثقة من هذا القبيل، فإن الأونكتاد معرض لمخاطر أمنية قد تؤثر على سلامة البيانات وسريتها.
    Institutionally, UNCTAD is no longer the sole major player in the area of trade. UN ومن الناحية المؤسسية، لم يعد الأونكتاد الجهة الرئيسية الوحيدة في مجال التجارة.
    UNCTAD is also closely working closely with the private sector in developing countries on advocacy programmes for business to promote voluntary compliance with competition rules and consumer protection. UN كما يعمل الأونكتاد عملاً وثيقاً مع القطاع الخاص في البلدان النامية على تطوير برامج لتوعية الشركات التجارية بغية تعزيز التقيّد الطوعي بقواعد المنافسة وحماية المستهلكين.
    UNCTAD is responsible for subprogrammes 1 to 5 within the programme, while subprogramme 6 is under the responsibility of ITC. UN ويعد الأونكتاد مسؤولا عن البرامج الفرعية 1 إلى 5 في إطار البرنامج، بينما يندرج البرنامج الفرعي 6 في إطار مسؤولية مركز التجارة الدولية.
    UNCTAD is responding to such requests through ongoing and new projects. UN ويعمل الأونكتاد على الاستجابة لهذه الطلبات من خلال المشاريع الجارية والجديدة.
    If UNCTAD is to play a role consistent with its mandate, it must enhance its internal coherence and integrated operations, to allow for effective inclusion in United Nations country operations. UN ولكي يؤدي الأونكتاد دوراً يتسق مع ولايته، فيجب أن يعزز تماسكه الداخلي وعملياته المتكاملة ليتيح إمكانية الاندماج الفعال في عمليات الأمم المتحدة القطرية.
    UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid Conference, including identification of options for coordinated financing and resource mobilization for in-country action. UN ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري.
    UNCTAD is considering undertaking further activities in the areas of science and technology, human resource development, regional economic cooperation, institutional capacity-building and measurement of the vulnerability of small island developing countries when its capacity is strengthened, as recommended in paragraph 127 of the Programme of Action. UN يبحث اﻷونكتاد حاليا في الاضطلاع بأنشطة أخرى في مجالات العلم والتكنولوجيا، وتنمية الموارد البشرية، والتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، وبناء القدرات المؤسسية، وقياس مواطن الضعف في البلدان الجزرية الصغيرة النامية لدى العمل على تعزيز قدرتها، وفقا للموصى به في الفقرة ١٢٧ من برنامج العمل.
    UNCTAD is responsible for subprogrammes 1 to 5 within the programme, while subprogramme 6 is under the responsibility of ITC. UN ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز.
    Calls on member States to ensure that UNCTAD is in a position to play an important role in the Aid for Trade initiative, in accordance with UNCTAD's mandates, expertise and development approach; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى الحرص على أن يكون الأونكتاد قادراً على أداء دور هام في إطار مبادرة تقديم المعونة مقابل التجارة، وفقاً لمهام الأونكتاد وخبرته الفنية ونهجه الإنمائي؛
    101. UNCTAD is responsible for coordinating the implementation of economic diversification programmes. UN 101 - إن الأونكتاد مسؤول عن تنسيق تنفيذ برامج التنوع الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more