"unctad staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الأونكتاد
        
    • موظفو الأونكتاد
        
    • لوظائف الأونكتاد
        
    • موظفون من الأونكتاد
        
    • وموظفي الأونكتاد
        
    The potential benefits of joint fund-raising by UNCTAD staff and representatives of assistance-requesting countries should be explored. UN وينبغي استكشاف المنافع المحتملة لجمع الأموال بصفة مشتركة بين موظفي الأونكتاد وممثلي البلدان طالبة المساعدة.
    Moreover, the African Economic Research Consortium organized two workshops inviting UNCTAD staff to participate as resource persons. UN وعلاوة على ذلك، نظم الاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية حلقتي عمل ودعا موظفي الأونكتاد إلى المشاركة فيهما كخبراء.
    In addition, discussions were held with UNCTAD staff and with a number of missions based in Geneva. UN وفضلا عن ذلك، عقدت مناقشات مع موظفي الأونكتاد وعدد من البعثات التي مقرها جنيف.
    UNCTAD staff acknowledged that the 2010 TIR, as a new publication, did not have a lot of media attention. UN وأقر موظفو الأونكتاد بأن تقرير التكنولوجيا والابتكار 2010، كنشرة جديدة، لم يحظ باهتمام كبير من وسائط الإعلام.
    In several cases, UNCTAD staff has acted as project managers, rather than providing specialist inputs. UN وفي العديد من الحالات، تصرّف موظفو الأونكتاد بوصفهم مديرين للمشاريع بدلاً من تقديم مشاركاتهم كمختصين.
    The CRS will further offer an interactive space for UNCTAD staff and visitors at UNCTAD for capacity-building purposes. UN وسيوفر هذا المجال كذلك مجالاً للتفاعل بين موظفي الأونكتاد وزائري الأونكتاد لأغراض بناء القدرات.
    UNCTAD staff hotel accommodation, DSA and travel costs 12 396 UN تكاليف إقامة موظفي الأونكتاد بالفندق، وبدل إقامتهم اليومي، وتكاليف سفرهم
    The number of UNCTAD staff involved in the programme is very small, and they are overstretched. UN وعدد موظفي الأونكتاد المشاركين في هذا البرنامج قليل جداً وهم يعانون من ضغط كبير.
    Efforts must be made to ensure that UNCTAD staff is able to conduct the courses in the required language; UN ولا بد من بذل الجهود في سبيل تمكين موظفي الأونكتاد من إجراء الدورات باللغة المطلوبة؛
    Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available. UN وطلب بعض المندوبين الآخرين إتاحة دليل عن موظفي الأونكتاد.
    Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available. UN وطلب بعض المندوبين الآخرين إتاحة دليل عن موظفي الأونكتاد.
    27. One of the priorities of the Secretary-General has been to foster closer engagement with UNCTAD staff. UN 27- وتمثلت إحدى أولويات الأمين العام في تعزيز إشراك موظفي الأونكتاد في نشاط المنظمة عن كثب.
    Development of phase II, which started in July 2014, includes the availability of collaboration spaces for UNCTAD staff. UN ويشمل التطوير في المرحلة الثانية، التي بدأت في تموز/أيلول 2014، إتاحة حيز لتعاون موظفي الأونكتاد.
    They were also distributed electronically to all UNCTAD staff and 6,800 recipients from academia, government, non-governmental organizations and other interested stakeholders. UN ووُزعت هذه النشرات إلكترونياً على جميع موظفي الأونكتاد و800 6 متلق من الأوساط الأكاديمية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة المعنية.
    2. As reflected in the communications strategy of 2009, UNCTAD staff have a communication responsibility. UN 2- وكما يتجلى في استراتيجية الاتصالات لعام 2009، تقع على جميع موظفي الأونكتاد مسؤولية تتعلق بالاتصال.
    UNCTAD staff made several presentations and lectures at international, regional and national conferences, seminars and workshops. UN وقدم موظفو الأونكتاد عدة عروض ومحاضرات في إطار مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل دولية وإقليمية ووطنية.
    Altogether, UNCTAD staff members delivered 30 missions on services. UN وفي المجموع، أدى موظفو الأونكتاد ثلاثين بعثة تتعلق بالخدمات.
    UNCTAD staff members also undertook several advisory missions in the field to better understand countries' concerns and problems, as well as to assist in preparing the complex documentation required by the accession process. UN كما نظم موظفو الأونكتاد عدداً من البعثات الاستشارية الميدانية من أجل استيعاب شواغل البلدان ومشاكلها على نحو أفضل، إضافة إلى مساعدتها على إعداد الوثائق المعقدة المطلوبة في إطار عملية الانضمام.
    Accordingly, in 2011 UNCTAD staff members took part in the following events: UN وفي هذا السياق، شارك موظفو الأونكتاد في عام 2011 في المناسبات التالية:
    Some of them involved presentations by UNCTAD staff. UN وتولى موظفو الأونكتاد تقديم العروض خلال بعض تلك المؤتمرات والحلقات.
    UNCTAD staff gender distribution (Professional and above level), RB posts UN التوزيع الجنساني لوظائف الأونكتاد (الفئة الفنية وما فوقها)، الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Trainers UNCTAD staff members and selected consultants/resource persons will mainly deliver the training. UN 17- يقدم التدريب أساساً موظفون من الأونكتاد وخبراء استشاريون/أشخاص موارد مختارون.
    Efforts to improve communications with policymakers, civil society, universities and research institutions, the press and media, and UNCTAD staff were also summarized. UN وقُدِّم أيضاً ملخص عن الجهود المبذولة لتحسين الاتصالات مع صانعي السياسات والمجتمع المدني والجامعات ومؤسسات البحث والصحافة ووسائط الإعلام وموظفي الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more