About 55 Governments and a score of multilateral and other organizations contributed to UNCTAD trust funds in 2002. | UN | وحصلت الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2002 على مساهمات من نحو 55 حكومة وعشرين منظمة متعددة الأطراف ومنظمات أخرى. |
It constituted 69 per cent of total contributions to UNCTAD trust funds. | UN | وهي تمثل 69 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
Developed countries are an important source of financing of UNCTAD trust funds, accounting for 45.2 per cent of such contributions in 2010. | UN | والبلدان المتقدمة مصدر هام لتمويل الصناديق الاستئمانية للأونكتاد حيث كانت تمثل 45.2 في المائة من هذه المساهمات في عام 2010. |
The developing countries currently accounted for the largest share of contributions to UNCTAD trust funds. | UN | ونصيب البلدان النامية حالياً هو أكبر نصيب في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
Important contributions to UNCTAD trust funds were also made by Germany, Italy, Finland, Luxembourg, Spain, Canada and Austria. | UN | كما قدمت البلدان التالية تبرعات كبيرة للصناديق الاستئمانية للأونكتاد: ألمانيا وإيطاليا وفنلندا ولكسمبرغ وإسبانيا وكندا والنمسا. |
More than 100 bilateral donors and a number of multilateral and other organizations contribute to UNCTAD trust funds. | UN | ويساهم أكثر من 100 من المانحين الثنائيين وعدد من المانحين المتعددي الأطراف والمنظمات الأخرى في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
About 80 Governments and a score of multilateral and other organizations contribute to UNCTAD trust funds. | UN | وتتلقى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد التبرعات من نحو ٨٠ حكومة وعدد كبير من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى. |
She noted with satisfaction the 30 per cent increase in contributions to UNCTAD trust funds. | UN | 7- ولاحظت مع الارتياح أن المساهمات التي قدمت إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد قد ازدادت بنسبة 30 في المائة. |
More than 40 Governments and a score of organizations contributed to UNCTAD trust funds in 1998. About 54 per cent of trust fund contributions came from developed countries. | UN | وقد ساهمت أكثر من 40 حكومة وعدد من المنظمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 1998، وبلغت نسبة التبرعات المقدمة من البلدان المتقدمة إلى الصناديق الاستئمانية نحو 54 في المائة. |
In 2001, contributions to UNCTAD trust funds amounted to $18 million, reflecting a 3.5 per cent decrease over the previous year. | UN | وقد بلغت الاسهامات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2001 ما يصل إلى 18 مليون دولار، مما يعني انخفاضاً قدره 3.5 في المائة عن السنة السابقة. |
More than 100 bilateral donors and a number of multilateral and other organizations contribute to UNCTAD trust funds. | UN | ويساهم أكثر من 100 جهة مانحة ثنائية وعدد من المانحين المتعددي الأطراف والمنظمات الأخرى في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
Developed countries are an important source of financing of UNCTAD trust funds, accounting for 45.7 per cent of such contributions in 2009. | UN | والبلدان المتقدمة مصدر هام من مصادر تمويل الصناديق الاستئمانية للأونكتاد حيث تأتي منها 45.7 في المائة من هذه المساهمات في عام 2009. |
More than 80 bilateral donors and scores of multilateral and other organizations contribute to UNCTAD trust funds. | UN | وتتلقى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد التبرعات من أكثر من ٨٠ من الجهات المانحة الثنائية وعدد كبير من المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى. |
Contributions from developing countries to UNCTAD trust funds increased by 12 per cent, amounting to $8.6 million. | UN | أما التبرعات من البلدان النامية في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد فقد زادت بنسبة 12 في المائة، حيث بلغت 8.6 مليون دولار. |
About 75 Governments and a score of multilateral and other organizations contributed to UNCTAD trust funds in 2004. | UN | وحصلت الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2004 على مساهمات من نحو 75 حكومة ومن عدد كبير من المنظمات متعددة الأطراف ومنظمات أخرى. |
About 70 Governments and a score of multilateral and other organizations contributed to UNCTAD trust funds in 2003. | UN | وحصلت الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2003 على مساهمات من نحو 70 حكومة ومن عدد كبير من المنظمات متعددة الأطراف ومنظمات أخرى. |
He also called for more information on the technical assistance programmes currently being undertaken by UNCTAD and how they responded to the actual demands of member States, as well as for greater transparency with regard to the management of UNCTAD trust funds. | UN | وطلب أيضا المزيد من المعلومات عن برامج المساعدة التقنية التي ينفذها الأونكتاد حاليا وعن كيفية تلبيتها للمطالب الفعلية للدول الأعضاء، إضافة إلى طلب المزيد من الشفافية فيما يتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
He also called for more information on the technical assistance programmes currently being undertaken by UNCTAD and how they responded to the actual demands of member States, as well as for greater transparency with regard to the management of UNCTAD trust funds. | UN | وطلب أيضاً المزيد من المعلومات عن برامج المساعدة التقنية التي ينفذها الأونكتاد حالياً وعن كيفية تلبيتها للمطالب الفعلية للدول الأعضاء، إضافة إلى طلب المزيد من الشفافية فيما يتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
In 2002, bilateral and multilateral contributions to UNCTAD trust funds increased by 15 per cent over the previous year, thanks to a 32 per cent increase in bilateral contributions by developed countries that accounted for some 70 per cent of such contributions. | UN | زادت المساهمات الثنائية والمتعددة الأطراف في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد بنسبة 15 في المائة في عام 2002 بالمقارنة بما كانت عليه في العام السابق، نتيجة لزيادة بنسبة 32 في المائة في المساهمات الثنائية للبلدان المتقدمة التي توفر نسبة تناهز 70 في المائة من هذه المساهمات. |
7. Contributions from developing counties to UNCTAD trust funds slightly decreased, from about $10 million in 2009 to $9.5 million in 2010. | UN | 7- وانخفضت مساهمات البلدان النامية للصناديق الاستئمانية للأونكتاد قليلاً من حوالي 10 مليون دولار في عام 2009 إلى 9.5 مليون دولار في عام 2010. |
8. In 2013, developing countries contributed the larger share (40.7 per cent of total contributions) to UNCTAD trust funds at the amount of $12.7 million. | UN | 8- وفي عام 2013، ساهمت البلدان النامية بالنصيب الأكبر (40.7 في المائة من مجموع المساهمات) للصناديق الاستئمانية للأونكتاد بمبلغ قدره 12.7 مليون دولار. |
He noted with satisfaction the substantial increase in contributions to UNCTAD trust funds by developing countries, which reflected the value of UNCTAD technical cooperation. | UN | ولاحظ بعين الرضى الزيادة الكبيرة في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في الأونكتاد من قبل البلدان النامية، مما يظهر قيمة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد. |