In Sao Tome and Principe, UNCTAD worked on a capacity-building project for the country's department of commerce funded by bilateral donors. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، عمل الأونكتاد على إنجاز مشروع لبناء القدرات لفائدة وزارة التجارة في البلد بتمويل من الوكالات المانحة الثنائية. |
In 2012 and 2013 UNCTAD worked with almost 30 countries to develop their national trade facilitation implementation plans and increase awareness and expertise of national policymakers. | UN | وفي عامي 2012 و2013، عمل الأونكتاد مع نحو 30 بلداً على إعداد خططها الوطنية لتنفيذ تيسير التجارة، وزيادة وعي واضعي السياسيات الوطنيين وخبراتهم. |
48. In 2006, UNCTAD worked directly with the private sector to establish the Palestinian Shippers' Council in order to facilitate trade and reduce import/export transaction costs. | UN | 48 - وفي عام 2006، عمل الأونكتاد مباشرة مع القطاع الخاص على إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطينيين بغية تيسير التجارة وتخفيض تكاليف معاملات الاستيراد والتصدير. |
In 1999, UNCTAD worked closely with CEDB representatives to ensure ASYCUDA user countries were year 2000 compliant. | UN | وفي عام 1999، عمل الأونكتاد على نحو وثيق مع ممثلي المنظمات المعنية للتأكد من مراعاة البلدان التي تستخدم النظام الآلي لمشكلة الصفرين. |
UNCTAD worked with private sector counterparts to establish the Palestinian Shippers Council in order to enhance the capacity of exporters and importers to effectively deal with shipping and transport intermediaries. | UN | وعمل الأونكتاد مع نظراء من القطاع الخاص من أجل إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني، سعيا إلى تحسين قدرة المصدرين والمستوردين على التعامل على نحو فعال مع وسطاء الشحن والنقل. |
Several major international conferences had taken place since UNCTAD X whose outcomes had an impact on the way UNCTAD worked. | UN | 3- عُقدت عدة مؤتمرات دولية رئيسية في الفترة الممتدة منذ انعقاد الأونكتاد العاشر كان لنتائجها تأثير في طريقة عمل الأونكتاد. |
Several major international conferences had taken place since UNCTAD X whose outcomes had an impact on the way UNCTAD worked. | UN | 3- عُقدت عدة مؤتمرات دولية رئيسية في الفترة الممتدة منذ انعقاد الأونكتاد العاشر كان لنتائجها تأثير في طريقة عمل الأونكتاد. |
42. Several major international conferences had taken place since UNCTAD X whose outcomes had an impact on the way UNCTAD worked. | UN | 42 - عُقدت عدة مؤتمرات دولية رئيسية في الفترة الممتدة منذ انعقاد الأونكتاد العاشر كان لنتائجها تأثير في طريقة عمل الأونكتاد. |
42. Several major international conferences had taken place since UNCTAD X whose outcomes had an impact on the way UNCTAD worked. | UN | 42 - عُقدت عدة مؤتمرات دولية رئيسية في الفترة الممتدة منذ انعقاد الأونكتاد العاشر كان لنتائجها تأثير في طريقة عمل الأونكتاد. |
27. UNCTAD worked closely with the SACU secretariat on the preparation of competition policy rules and unfair trade practices. | UN | 27- عمل الأونكتاد بشكل وثيق مع أمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في إعداد قواعد سياسات المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة. |
46. In this regard, UNCTAD worked closely with many regional organizations on issues related to competition and consumer policies. | UN | 46- وفي هذا الصدد، عمل الأونكتاد بشكل وثيق مع العديد من المنظمات الإقليمية بشأن القضايا المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك. |
45. In this regard, UNCTAD worked closely with many regional organizations on issues related to competition and consumer policies. | UN | 45- وفي هذا الصدد، عمل الأونكتاد بشكل وثيق مع العديد من المنظمات الإقليمية بشأن القضايا المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك. |
For instance, UNCTAD worked with the Department of Economic and Social Affairs and United Nations regional commissions to publish the World Economic Situation and Prospects reports for 2012 and 2013 and collaborated with the Organization for Economic Cooperation and Development on reports on trade and investment measures of the Group of 20. | UN | وعلى سبيل المثال عمل الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لنشر تقريري الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعامي 2012 و2013، وتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في سياق التقارير المتعلقة بتدابير التجارة والاستثمار في مجموعة العشرين. |
The discussion of the Panel's report in this regard should take into account other initiatives and intergovernmental processes and should be placed in the context of the preparatory process for UNCTAD XII. Changes to the way in which UNCTAD worked should be thoroughly discussed from both conjunctural and systemic viewpoints, aimed at creating a better, more symmetrical and equitable world. | UN | وأشار إلى أن مناقشة تقرير الفريق في هذا الصدد ينبغي أن تراعي مبادرات وعمليات حكومية دولية أخرى وينبغي وضعها في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وقال إنه ينبغي مناقشة التغييرات التي ستجرى على طريق عمل الأونكتاد مناقشة متعمقة من منظوري الظرفية والنظامية، الراميين إلى إيجاد عالم أفضل أكثر توازنا وعدلا. |
The discussion of the Panel's report in this regard should take into account other initiatives and intergovernmental processes and should be placed in the context of the preparatory process for UNCTAD XII. Changes to the way in which UNCTAD worked should be thoroughly discussed from both conjunctural and systemic viewpoints, aimed at creating a better, more symmetrical and equitable world. | UN | وأشار إلى أن مناقشة تقرير الفريق في هذا الصدد ينبغي أن تراعي مبادرات وعمليات حكومية دولية أخرى وينبغي وضعها في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وقال إنه ينبغي مناقشة التغييرات التي ستجرى على طريق عمل الأونكتاد مناقشة متعمقة من منظوري الظرفية والنظامية، الراميين إلى إيجاد عالم أفضل أكثر توازناً وعدلاً. |
(iv) With the aim of creating an environment conducive to development and poverty eradication in the area of trade and development, UNCTAD worked closely with other core agencies (the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), IMF, World Bank, the World Trade Organization and UNDP) to prepare three diagnostic trade integration studies (DTIS) for three pilot countries (Cambodia, Madagascar and Mauritania); | UN | `4 ' وبغية تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية والقضاء على الفقر في مجال التجارة والتنمية، عمل الأونكتاد على نحو وثيق مع الوكالات الأساسية الأخرى (وهي مركز التجارة الدولي التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) على إعداد ثلاث دراسات تشخيصية للتكامل التجاري لثلاثة بلدان تجريبية (وهي كمبوديا ومدغشقر وموريتانيا)؛ |
UNCTAD worked to support their efforts - and particularly those of LDCs - to respond to technological changes and to assess their domestic innovation policy. | UN | وعمل الأونكتاد على دعم الجهود التي تبذلها تلك البلدان - ولا سيما أقل البلدان نمواً - من أجل الاستجابة للتغيرات التكنولوجية وتقييم سياسة الابتكار لدى كل منها. |
50. UNCTAD worked with other members of the Global Forum on Migration and Development (GFMD) to improve the policy and operational responses of the United Nations system and the international community to international migration. | UN | 50- وعمل الأونكتاد مع أعضاء آخرين في المحفل العالمي المعني بالهجرة الدولية والتنمية لتحسين استجابات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي السياساتية والتنفيذية للهجرة الدولية. |