"undafs" - Translation from English to Arabic

    • أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • هذه الأطر
        
    • وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أطر عمل المساعدة الإنمائية
        
    • من أطر المساعدة الإنمائية
        
    In most of these 10 countries it is expected that drug control issues would be included in their UNDAFs. UN ويتوقع أن تدرج قضايا مراقبة المخدرات في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لمعظم هذه البلدان العشرة.
    MDGs 2006-2008 :: Number of UNDAFs aligned with national priorities and MDGs UN :: عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتسقة مع الأولويات الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية
    :: UNDAFs reflect capacity development results in planning, programming, monitoring and evaluation UN :: أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تبرز نتائج تنمية القدرات في التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم
    :: Improvements in evaluability of UNDAFs UN :: تحسين قابلية أداء أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للتقييم
    Poverty reduction and trade should be incorporated into the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN ويلزم كذلك إدماج الحد من الفقر والتجارة ضمن أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Annual reviews of UNDAFs conducted UN إجراء استعراضات سنوية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    It will manage these priorities through country programmes, which will define its contribution to UNDAFs. UN وسيدير هذه الأولويات من خلال البرامج القطرية، التي ستحددّ إسهامه في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Target IV.E-3 :: Evaluability of UNDAFs with focus on development results, especially joint results, ensured UN :: ضمان قابلية تقييم أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التركيز على نتائج التنمية، خاصة النتائج المشتركة
    :: Number of UNDAFs aligned with national priorities and MDGs UN :: عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتسقة مع الأولويات الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية
    :: UNDAFs reflect capacity development results in planning, programming, monitoring and evaluation :: UNCTs receiving support package on capacity development UN :: تبرز أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية نتائج تنمية القدرات في التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم
    Moving beyond UNDAFs and CCAs in the approach to conference follow-up; UN :: تجاوز أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقارير القطرية المشتركة في نهج متابعة المؤتمرات؛
    Consideration should also be given to aligning United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) with countries' development programme cycles. UN كما يجب النظر في مواءمة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع دورات برامج التنمية القطرية.
    Since 2004, 78 UNDAFs have been completed by the funds and programmes. UN ومنذ سنة 2004، كان 78 إطارا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد انتهت منها الصناديق والبرامج.
    These programmes are now done in the context of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN ويجري الاضطلاع بتلك البرامج في الوقت الحاضر في سياق أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNDAFs had been completed for 12 countries and preparations were ongoing for 17. UN واكتملت أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالنسبة لـ 12 بلدا وتجري التحضيرات لإجراء 17 إطارا آخر.
    Currently, 84 countries have completed the common country assessment, and 38 have also finalized UNDAFs. UN وحتى الآن أكمل 84 بلدا التقييم القطري المشترك كما انتهى 38 بلدا من إعداد أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    III.A.2 Percentage of UNDAFs that substantively address capacity development Not yet available III.A.3 UN النسبة المئوية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تنصدى بشكل جوهري لتنمية القدرات
    The cost-sharing would be based on a formula taking into account (i) an annual base fee, as a reflection that the resident coordinator system is owned by and benefits all members of the United Nations development system; (ii) agency staff size and expenditures; and (iii) system load as measured by agency participation in UNDAFs. UN وسيستند تقاسم التكاليف إلى صيغة تأخذ في الحسبان ما يلي: ' 1` رسم أساس سنوي، كإنعكاس لكون نظام المنسقين المقيمين مملوكا لجميع أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ويفيدهم؛ ' 2` وحجم موظفي الوكالة ونفقاتها؛ ' 3` وأعباء النظام مقاسة بمشاركة الوكالة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNDAFs only give broad guidelines for the orientation of the activities of the various partners of the United Nations system in the social sector, and do not include the main donors. UN ولا يقدم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلا مبادئ توجيهية عريضة لتوجيه أنشطة مختلف شركاء منظومة الأمم المتحدة في القطاع الاجتماعي، ولا يشمل المانحين الرئيسيين.
    Although experiences varied among the five countries, the direct linkages between UNDAFs and draft country programmes were evident in all cases. UN ورغم تفاوت خبرات البلدان الخمسة، كانت الروابط المباشرة بين أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومشاريع البرامج القطرية واضحة في جميع الحالات.
    UNCTs and UNDAFs have not set up clusters or working groups dedicated to this issue, as for other cross-cutting issues. UN :: لم تقم أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بإنشاء مجموعات نوعية أو أفرقة عاملة مخصصة لهذه المسألة، مثلما هو الحال مع المسائل الشاملة الأخرى.
    Nevertheless, corporate priorities are reflected in the menu of options provided to national counterparts during the preparation of UNDAFs, country programmes, and individual projects. UN ومع ذلك فإن الأولويات المؤسسية تنعكس في قائمة الخيارات المقدمة للشركاء الوطنيين خلال إعداد أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية والمشاريع الفردية.
    :: The UNDG results-based management handbook is being approved for use at regional workshops on new 2011 UNDAFs UN :: ويجري اعتماد دليل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للإدارة على أساس النتائج من أجل استخدامه في حلقات عمل إقليمية معنية بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الجديدة لعام 2011
    :: All new UNDAFs aligned with national development plan, including poverty reduction strategy papers Direction I-5 UN :: جعل كافة الأطر الجديدة لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متوافقة مع الخطط الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجيات الحد من الفقر
    Most UNDAFs did not include disaggregated data and benchmarks related to indigenous peoples' development, giving rise to the risk that indigenous peoples might be excluded from development efforts and their rights further undermined. UN ولا يتضمن معظم هذه الأطر بيانات ومقاييس مصنفة تتعلق بتنمية الشعوب الأصلية، مما يهدد بخطر إقصاء الشعوب الأصلية من جهود التنمية ويزيد من تقويض حقوقهم.
    An increasing number of United Nations country teams have been able to work with national partners to link Millennium Development Goals, poverty reduction strategy papers, common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN وقد تمكن عدد متزايد من أفرقة الأمم المتحدة القطرية من العمل مع الشركاء الوطنيين لربط الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    AW Integrating environmental sustainability in the UNDAFs and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    173. The Executive Director of UNICEF said she understood the call for more UNDAFs but stressed the importance of drawing lessons from existing ones. UN 173 - وقالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إنها تتفهم الدعوة إلى المزيد من أطر المساعدة الإنمائية ولكنها تؤكد أهمية استخلاص الدروس من الأُطر القائمة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more