The completed forms should be submitted to UNDDA by post or fax. | UN | ويجب أن ترسل الاستمارات بعد ملئها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالبريد أو بالفاكس. |
Technical change: Former UNDDA is now UNODA | UN | تغيير تقني: إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح سابقاً هي الآن مكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة. |
As well, the UN Department for Disarmament Affairs (UNDDA) continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. | UN | وفضلاً عن ذلك، استمرت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الوفاء بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسيات هؤلاء الخبراء وبيانات ملائمة أخرى عنهم. |
The ISU provided its traditional substantive and organizational support to the President-Designate of the Seventh Meeting of the States Parties, working closely with the UN Department for Disarmament Affairs (UNDDA). | UN | 9- وقدمت وحدة دعم التنفيذ دعمها الفني والتنظيمي المعتاد إلى الرئيس المسمى للاجتماع السابع للدول الأطراف بالتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Box 4: UNDDA contact details 11 | UN | الإطار 4: تفاصيل الاتصال بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
If any State Party is unable to access Article 7 information on the database, it should contact UNDDA. | UN | وفي حالة عدم تمكن أي دولة طرف من الوصول للمعلومات الخاصة بالمادة 7 والمتعلقة بقاعدة البيانات، فإن عليها أن تتصل بإدارة شؤون نزع السلاح. |
It would be helpful if States Parties could make their reports available to UNDDA in more than one of the official languages of the Convention. | UN | وثمة فائدة مرجوة لو قدمت الدول الأطراف تقاريرها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بأكثر من لغة واحدة من اللغات الرسمية للاتفاقية. |
`Article 7 Transparency Measures' database UNDDA is responsible for assembling all Article 7 reports in a database and disseminating the information to States Parties. | UN | تضطلع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بمسؤولية تجميع التقارير المتعلقة بالمادة 7 في قاعدة للبيانات، وتوزيع المعلومات على الدول الأطراف. |
UNDDA has requested that information that has changed from previous reports is highlighted to help them compare and disseminate the data. | UN | وقد طلبت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح إبراز المعلومات التي تغيرت منذ التقارير السابقة لمساعدتها في مضاهاة البيانات وتوزيعها. |
In this context, the Committee also reiterated the request to UNDDA to provide the financial reports from the annual Meetings of States Parties in a timelyier manner. | UN | كما كررت اللجنة في هذا الصدد طلبها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لكي تقدم التقارير المالية من الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الوقت المناسب. |
B. Role of UNDDA | UN | باء - دور إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
This is what in fact happens, and UNDDA has supported the full cost of CBM production and distribution from the outset. | UN | وهذا هو ما يحدث بالفعل، حيث تحملت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح التكاليف الكاملة لإنتاج بيانات تدابير بناء الثقة وتوزيعها منذ البداية. |
The ISU provided its traditional substantive and organizational support to the President-Designate of the Sixth Meeting of the States Parties (6MSP), working closely with the UN Department for Disarmament Affairs (UNDDA). | UN | 5- وقدمت وحدة دعم التنفيذ دعمها الفني والتنظيمي المعتاد إلى الرئيس المعين للاجتماع السادس للدول الأطراف، إذ عملت بشكل وثيق مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Returns covering the previous calendar year are to be submitted to UNDDA by 15 April annually. | UN | وينبغي أن تقدم البيانات التي تغطي السنة التقويمية السابقة إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بحلول 15 نيسان/أبريل سنوياً. |
Despite the lack of direct guidance from States Parties on the question, UNDDA treats the CBMs as communications between governments, and does not transmit them to anyone other than States Parties and the WHO. | UN | ورغم عدم وجود توجيه مباشر من الدول الأطراف بشأن هذه المسألة، فإن إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح تعامل بيانات تدابير بناء الثقة كما لو كانت اتصالات بين الحكومات ولا تتيحها لغير الدول الأطراف ومنظمة الصحة العالمية. |
23. UNDDA carries out no analysis of the CBM returns, and due to variations in format and language of submission, compiles only the most basic statistics on participation. | UN | 23- ولا تقوم إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بتحليل بيانات تدابير بناء الثقة، ونظراً لتفاوت أشكال البيانات ولغاتها، تقوم فقط بتجميع الإحصاءات الأساسية للغاية عن المشاركة. |
States Parties with incompatible software should contact UNDDA. | UN | وعلى الدول الأطراف التي لديها برامج غير متوافقة أن تتصل بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
States Parties which have the necessary information but which require advice on how to fill out and submit their reports should contact UNDDA (see Box 4 in this guide). | UN | والدول الأطراف التي تتوفر لديها المعلومات الضرورية، ولكنها تحتاج إلى مشورة بشأن كيفية ملء التقارير وتقديمها، ينبغي لها أن تتصل بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح (انظر الإطار 4 في هذا الدليل). |
Reports submitted electronically are more easily entered onto the database, thus saving the UNDDA time and money. | UN | والتقارير المقدمة الكترونياً يتم إدخالها في قاعدة البيانات على نحو أكثر سهولة، مما يوفر الوقت والمال بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |