"under action" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الإجراء
        
    • بموجب الإجراء
        
    • وفي إطار الإجراء
        
    • تحت عنوان الإجراءات التي تضطلع
        
    • الواردة في الإجراء
        
    The objective of activities under action No. 6 is to promote governance models and instruments to support Regions from legal, administrative and management standpoints, in order to overcome local obstacles to the inclusion of RSC Communities. UN والغرض من الأنشطة في إطار الإجراء رقم 6 تعزيز نماذج الحوكمة وأدواتها لدعم المناطق من وجهات النظر القانونية والإدارية والتنظيمية، بغية التغلب على العقبات المحلية التي تعترض إدراج مجتمعات الروما والسنتي والكامينانتي.
    40. under action 10, improvements in publication arrangements would be made as follows: UN 40 - في إطار الإجراء 10، سيجري تحسين المنشورات على النحو التالي:
    53. under action 31, the Secretary-General would recommend an increase in the resources allocated to training. UN 53 - في إطار الإجراء 31، سيوصي الأمين العام بزيادة الموارد المخصصة للتدريب.
    His Government was concerned that no substantive progress report had been submitted on the fulfilment by the nuclear-weapon States of their undertakings under action 5 of the 2010 action plan. UN وتعرب حكومة بلده عن قلقها إزاء عدم تقديم أي تقرير مرحلي موضوعي عن مدى وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعهداتها بموجب الإجراء 5 من خطة العمل لعام 2010.
    Noting that those States were required, under action 5, to report to the Preparatory Committee on their undertakings by 2014, he emphasized the close connection between that action and article VI of the Treaty. UN وإذ لاحظ أن تلك الدول مطالبة بموجب الإجراء 5 بأن تُقدم تقارير إلى اللجنة التحضيرية عن الإجراءات التي اضطلعت بها بحلول عام 2014، شدّد على الصلة الوثيقة بين ذلك الإجراء والمادة السادسة من المعاهدة.
    37. under action 6 of the report, the Department of Public Information would be restructured through: UN 37 - وفي إطار الإجراء 6، سيعاد تشكيل إدارة شؤون الإعلام على النحو التالي:
    39. under action 8, the network of United Nations information centres would be rationalized around regional hubs, starting with the creation of one for Western Europe. UN 39 - وفي إطار الإجراء 8، سيتم ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور لإقليم أوروبا الغربية.
    (a) Develop and implement comprehensive national infrastructure development and maintenance policies and plans encompassing all modes of transport, communications, energy and ports. (move under action by least developed countries as (b)) UN (أ) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة لتنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل، والاتصالات، والطاقة، والموانئ. (تدرج تحت عنوان الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً باعتبارها الفقرة ب)
    Efforts are being made by OHCHR to integrate minority issues into the work of United Nations country teams, activities under action 2, and the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework and Poverty Reduction Strategy Papers. UN وتبذل المفوضية جهوداً من أجل دمج قضايا الأقليات في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، والأنشطة الجارية في إطار الإجراء الثاني، والتقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Referring to the suggestions presented by the High Commissioner under action 3, the Chairman intended to call informal consultations on refining the mechanisms for funding and burden-sharing. UN 16- وبالإشارة إلى الاقتراحات التي قدمها المفوض السامي في إطار الإجراء 3، قال الرئيس إنه ينوي الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن تشذيب آليتي التمويل وتقاسم الأعباء.
    9. In this connection, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty emphasizes in particular the prime importance of and the urgent need for full and prompt implementation of the commitments by the nuclear-weapon States under action 5 of the 2010 Review Conference action plan on nuclear disarmament. UN 9 - وفي هذا الصدد، تشدد المجموعة بوجه خاص على الأهمية القصوى والحاجة الملحة لتنفيذ الدول الحائزة للسلاح النووي لالتزاماتها في إطار الإجراء 5 من خطة العمل تنفيذاً تاماً وعاجلاً.
    To strongly call for the prompt and full implementation of the action plan on nuclear disarmament adopted by the 2010 Review Conference of the Treaty, particularly the commitments made by the nuclear-weapon States under action 5 to accelerate concrete progress on the steps leading to nuclear disarmament. UN الدعوة بقوة إلى التنفيذ الفوري والكامل لخطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، لا سيما الالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار الإجراء 5 بالتعجيل بإحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نزع السلاح النووي.
    9. In this connection, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty emphasizes in particular the prime importance of and the urgent need for full and prompt implementation of the commitments by the nuclear-weapon States under action 5 of the 2010 Review Conference action plan on nuclear disarmament. UN 9 - وتشدد المجموعة بوجه خاص في هذا الصدد على الأهمية القصوى والحاجة الملحة لتنفيذ الدول الحائزة للسلاح النووي لالتزاماتها في إطار الإجراء 5 من خطة العمل تنفيذاً تاماً وعاجلاً.
    9. Call upon nuclear-weapon States to provide information as agreed at the 2010 Review Conference, using a standard reporting form to be agreed under action 21 of the action plan. UN 9 - نطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية توفير معلومات على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، باستخدام شكل موحد للتقارير يُتفق عليه في إطار الإجراء 21 من خطة العمل.
    Most importantly, under action 5 the nuclear-weapon States committed to taking a number of concrete steps leading to nuclear disarmament and were called on to report their undertakings to the Preparatory Committee in 2014. UN والأهم أنه بموجب الإجراء رقم 5 تلتزم الدول الحائزة على أسلحة نووية باتخاذ عدد من الخطوات العملية المؤدية إلى نزع السلاح وهي مدعوة إلى الإبلاغ عن التزاماتها لدى اللجنة التحضيرية في عام 2014.
    52. under action 18, the Adviser for Special Assignments in Africa would coordinate and guide the preparation of reports and input for the Africa-related debates of the General Assembly and its subsidiary bodies. UN 52 - بموجب الإجراء 18، سيقوم مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا بتنسيق وتوجيه إعداد التقارير والمدخلات من أجل المناقشات المتعلقـة بأفريقيــا في الجمعية العامة وهيئاتها
    On the question of prioritizing needs when faced with funding shortfalls, he recalled that parameters had been fixed under action 1, and that priorities were identified through a consultative process involving Directors of the Regional Bureaux. UN وفيما يتعلق بمسألة ترتيب الاحتياجات حسب الأولويات عند مواجهة نقص في الأموال، أشار المفوض السامي إلى أنه قد تم وضع البارامترات بموجب الإجراء 1، وأن الأولويات قد تحددت من خلال العملية التشاورية التي شارك فيها مديرو المكاتب الإقليمية.
    We recognize the importance of establishing a firm foundation for mutual confidence and further disarmament efforts, and we will continue our discussions among the permanent five with a view to reporting to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference, consistent with our commitments under action 5 of the 2010 Review Conference action plan. UN ونقر بأهمية إيجاد أساس متين للثقة المتبادلة وتعزيز جهود نزع السلاح، وسنواصل مناقشاتنا فيما بين الأعضاء الخمسة الدائمين بغية تقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015، وفقا لالتزاماتنا بموجب الإجراء 5 من خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.
    50. under action 17, a policy planning unit would be established in the Department. UN 50 - وفي إطار الإجراء 17، سيتم إنشاء وحدة لتخطيط السياسات في الإدارة.
    34. under action 3, the High Commissioner would consult with treaty bodies on new, streamlined reporting procedures and submit his recommendations to the Secretary-General by September 2003. UN 34 - وفي إطار الإجراء 3، سيتشاور المفوض السامي مع الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن إجراءات جديدة مبسطة ويتقدم بتوصياته إلى الأمين العام بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    36. under action 5, the High Commissioner would develop a plan to strengthen management, taking into account the recommendations emerging from the management review conducted by the Office of Internal Oversight Services. UN 36 - وفي إطار الإجراء 5، سيضع المفوض السامي خطة لتعزيز الإدارة تأخذ في الاعتبار التوصيات التي ستنبع من الاستعراض الإداري الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    a.o. Strive for a comprehensive twin-track approach to food security that consists of (i) direct action to immediately tackle hunger in least developed countries; (ii) medium- and long-term sustainable agriculture, food security, nutrition and rural development policies and programmes to eliminate the root causes of hunger and poverty; (move under action by least developed countries) UN أ - صفر - السعي إلى اتباع نهج شامل ثنائي المسار للأمن الغذائي يتكون مما يلي: ' 1` اتخاذ إجراءات مباشرة للمعالجة الفورية لمسألة الجوع في أقل البلدان نموا؛ ' 2` وضع سياسات وبرامج متوسطة وطويلة الأجل في مجالات الزراعة المستدامة والأمن الغذائي والتغذية والتنمية الريفية بهدف القضاء على الأسباب الجذرية للجوع والفقر. (تدرج تحت عنوان الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا)
    He called on the United Kingdom and the United States to stop exerting economic and political pressure on his Government, in contravention of their commitments under action 8 of the 2010 action plan. UN ودعا المملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى التوقف عن ممارسة الضغوط الاقتصادية والسياسية على حكومة بلده، مما يعد خرقاً لالتزاماتهما الواردة في الإجراء 8 من خطة العمل لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more