"under active consideration" - Translation from English to Arabic

    • قيد النظر الفعلي
        
    • قيد النظر النشط
        
    • قيد النظر الجاد
        
    • يجري النظر فعليا في
        
    • يجرى النظر فعليا في
        
    • قيد النظر الفعال
        
    • تنظر المحكمة فيها اﻵن بالفعل
        
    • التي ما زالت قيد النظر
        
    • عليها قيد النظر المستمر
        
    • دراسة نشطة
        
    • بالنظر الفعلي في
        
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,633 and concerns 83 States. UN ويبلغ عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم يتم استجلاؤها أو غلقها أو وقف النظر فيها بعدُ 633 42 حالة تهم 83 دولة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,393 and concerns 79 States. UN ويبلغ عدد القضايا قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو تغلق أو يوقف النظر فيها 393 42 قضية تتعلق بـ 79 دولة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified or discontinued stands at 42,393 and concerns 79 States. UN أما عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد فيبلغ 393 42 حالة تخص 79 دولة.
    There are no other treaties currently under active consideration by the Government. UN ولا توجد حالياً معاهدات أخرى قيد النظر النشط من جانب الحكومة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,393 and concerns 79 States. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 393 42 حالة تخص 79 دولة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,600 and concerns 82 States. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 600 42 حالة تخص 82 دولة.
    Also in the context of United Nations reform, the reform of the Security Council has been under active consideration. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة أيضا، ما زال إصلاح مجلس الأمن قيد النظر الفعلي.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified, closed or discontinued stands at 42,600 and concerns 82 States. UN ويبلغ عدد القضايا قيد النظر الفعلي التي لم يتم استجلاؤها أو غلقها أو وقف النظر فيها بعدُ 600 42 قضية تخص 82 دولة.
    The Committee was informed that proposals for these areas were under active consideration. UN وأُبلغت اللجنة بأن المقترحات المتعلقة بهذه المناطق هي قيد النظر الفعلي.
    The matter remains under active consideration between the Palestinian Authority and the Agency. UN وما زالت المسألة قيد النظر الفعلي بين السلطة الفلسطينية والوكالة.
    As of the time of writing the present report, the proposals are under active consideration by the General Assembly. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، ما زالت هذه المقترحات قيد النظر الفعلي من جانب الجمعية العامة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified or discontinued stands at 41,257 and concerns 78 States. UN أمّا عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم تُوضَّح أو لم يتوقف النظر فيها بعد فيبلغ 257 41 حالة تخص 78 دولة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified or discontinued stands at 41,257 and concerns 78 States. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم تُوضَّح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 257 41 حالة تخص 78 دولة.
    The number of cases under active consideration that have not yet been clarified or discontinued stands at 41,232 and concerns 79 States. UN ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي التي لم تُوضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 232 41 حالة تخص 79 دولة.
    under active consideration for the future are the following topics: UN والمواضيع التالية هي قيد النظر النشط من أجل المستقبل:
    The Board urges the Administration to continue to keep this matter under active consideration with a view to finding an appropriate solution to it in the future. UN ويحث المجلس اﻹدارة على مواصلة اﻹبقاء على هذه المسألة قيد النظر النشط بغرض التوصل الى حل مناسب لها في المستقبل.
    The Assembly requested the Special Committee to keep the situation in the Territory under active consideration and to render all assistance to the Secretary-General to facilitate implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية من اللجنة الخاصة إن تبقي الحالة في الاقليم قيد النظر النشط وأن تقدم كل المساعدة إلى اﻷمين العام بهدف تيسير تنفيذ ذلك القرار.
    The delegation indicated that New Zealand's position on the Declaration was still under active consideration by the Government. UN وأشار الوفد إلى أن موقف نيوزيلنـدا من الإعلان لا يزال قيد النظر الجاد من جانب الحكومة.
    According to the Iraqi counterpart, the required penal laws are under active consideration. UN ووفقا لما أفاد به النظير العراقي، يجري النظر فعليا في قوانين العقوبات المطلوبة.
    Recalling the solemn declaration on the future status of Tokelau, delivered by the Ulu-o-Tokelau (the highest authority on Tokelau) on 30 July 1994, that an act of self-determination in Tokelau is now under active consideration, together with the constitution of a self-governing Tokelau, and that the present preference of Tokelau is for a status of free association with New Zealand, UN وإذ تشير إلى اﻹعلان الرسمي الصـادر عـن " أولو - أو - توكيلاو " )أعلى سلطـة في توكيـلاو( في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن وضع توكيلاو في المستقبل، الذي جاء فيه أنه يجرى النظر فعليا في اتخاذ إجراء لتقرير المصير في توكيلاو مع دستور لتوكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي، وأن توكيلاو تفضل في الوقت الراهن مركز الارتباط الحر مع نيوزيلندا،
    Among the topics under active consideration for future years are the following: UN ومن بين المواضيع التي هي قيد النظر الفعال بالنسبة إلى السنوات المقبلة ما يلي:
    The total number of cases being kept under active consideration, as they have not yet been clarified, now stands at 45,998. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ مجموع عدد الحالات التي تم الابقاء عليها قيد النظر المستمر بسبب عدم استجلائها 998 45 حالة.
    426. The drafting of legislation which will render racial discrimination unlawful is under active consideration. UN وتجري دراسة نشطة لصياغة التشريع الذي سيجرم التمييز العنصري.
    Enactment of the Act is under active consideration of the Government. UN 143 - تقوم الحكومة حاليا بالنظر الفعلي في سن هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more