"under age five" - Translation from English to Arabic

    • دون سن الخامسة
        
    • تقل أعمارهم عن الخامسة
        
    • تحت سن الخامسة
        
    • دون الخامسة من العمر
        
    • الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات
        
    Poor sanitation and hygiene and the lack of safe drinking water contribute to about 88 per cent of deaths due to diarrhoeal diseases in children under age five. UN وتتسبب تلك العوامل في حوالي 88 في المائة من الوفيات الناتجة عن أمراض الإسهال في الأطفال دون سن الخامسة.
    More than 400 million children under age five in 27 countries were vaccinated multiple times against polio in these countries; in countries with outbreaks in 2007; and in high-risk areas elsewhere. UN وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من هذه البلدان؛ وفي بلدان تفشى فيها المرض في عام 2007؛ وفي مناطق أخرى شديدة الخطورة.
    More than 400 million children under age five in 27 countries were vaccinated multiple times against polio in those countries and in others with outbreaks in 2007 as well as in other high-risk areas. UN وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من تلك البلدان وغيرها من البلدان التي تفشى فيها المرض في عام 2007 وكذلك المناطق الأخرى شديدة الخطورة.
    Gravely concerned by the fact that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under age five are the major victims, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يجري اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا،
    The rate of child mortality has dropped by 47 per cent since 1990, according to the fact sheet on Goal 4 of the Millennium Development Goals, yet 6.6 million children under age five died in 2012 -- mostly from preventable diseases. UN ومنذ عام 1990 انخفض معدل وفيات الأطفال بنسبة 47 في المائة، حسبما تشير صحيفة الوقائع المتعلقة بالهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، غير أن ما يربو على 6,6 ملايين طفل تحت سن الخامسة توفوا في عام 2012 غالبا بأمراض يمكن الوقاية منها.
    Malaria remains the biggest killer of children under age five in Africa. UN وتظل الملاريا أكبر قاتل للأطفال دون الخامسة من العمر في أفريقيا.
    Although the proportion of malnourished children appears to have improved globally since around 1990, approximately 27 per cent of children under age five are still underweight for their age. UN وعلى الرغم من أن نسبة الأطفال الذين يعانون سوء التغذية قد انخفضت على الصعيد العالمي فيما يبدو منذ عام 1990 تقريبا، لا يزال هناك 27 في المائة تقريبا من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات دون الوزن المطلوب بالنسبة لأعمارهم.
    I. Key target: Reduce the percentage of underweight children under age five years by one half, between 1990 and 2015 UN أولا - الهدف الرئيسي: خفض النسبة المئوية للأطفال ناقصي الوزن دون سن الخامسة إلى النصف بين عامي 1990 و 2015
    Using vaccines donated by UNICEF, UNRWA immunized 211,800 refugee children under age five in the first round and 187,000 in the second. UN واستخدمت اﻷونروا اللقاحات التي قدمتها اليونيسيف فتم تلقيح ٨٠٠ ٢١١ طفل لاجئ دون سن الخامسة في الجولة اﻷولى و ٠٠٠ ١٨٧ في الثانية.
    More than 70 per cent of the world's 146 million underweight children under age five years live in just 10 countries, with more than 50 per cent located in South Asia alone. UN فأكثر من 70 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن والبالغ عددهم 146 مليون طفل في العالم يعيشون في 10 بلدان ليس إلا، يوجد أكثر من 50 في المائة منهم في جنوب آسيا وحدها.
    Under-weight children under age five ( per cent), 1990-1997(a) UN الأطفال ناقصو الوزن دون سن الخامسة (في المائة) 1990-1997(أ)
    Conscious that, despite the progress that has been made in ensuring global food availability, eight hundred million people remain chronically undernourished and about two hundred million children under age five suffer from protein and energy deficiencies, UN وإذ تدرك أنه على الرغم مما أحرز من تقدم صوب كفالة التوافر العالمي لﻷغذية، فإنه لا يزال هنالك ثمانمائة مليون من البشر يعانون من النقص المزمن في التغذية وحوالي مائتي مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص البروتينات والطاقة،
    Conscious that, despite the progress that has been made in ensuring global food availability, eight hundred million people remain chronically undernourished and about two hundred million children under age five suffer from protein and energy deficiencies, UN وإذ تدرك أنه على الرغم مما أحرز من تقدم صوب كفالة التوافر العالمي لﻷغذية، فإنه لا يزال هنالك ثمانمائة مليون من البشر يعانون من النقص المزمن في التغذية وحوالي مائتي مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص البروتينات والطاقة،
    5. Urges all polio-affected OIC Member States to ensure that every child under age five is vaccinated during the national campaigns, and all polio-free OIC Member States to maintain high levels of routine polio vaccination coverage. UN 5 - يحث الدول التي تعاني من شلل الأطفال على ضرورة تأمين اللقاح لجميع الأطفال دون سن الخامسة خلال الحملات الوطنية وأن تحافظ بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي الخالية من شلل الأطفال على المستويات العليا من معدلات التلقيح الاعتيادي ضد شلل الأطفال.
    Vitamin A supplements were provided to about 7.2 million children nationwide (90 per cent of children under age five years in the North and 75 per cent in the South). UN وتم توفير مكملات فيتامين ألف لحوالي 7.2 ملايين طفل في أنحاء البلاد (90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الشمال و 75 في المائة في الجنوب).
    6. URGES all polio-affected OIC Member States to ensure that every child under age five is vaccinated during the national campaigns, and all polio-free OIC Member States maintain high levels of routine anti-polio vaccination coverage; UN 6 - يحث جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي تعاني من شلل الأطفال على ضرورة تأمين اللقاح لجميع الأطفال دون سن الخامسة خلال الحملات الوطنية وأن تحافظ بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي الخالية من شلل الأطفال على المستويات العليا من معدلات التلقيح الاعتيادي ضد شلل الأطفال؛
    37. Despite global efforts to eradicate child deaths due to malnutrition, more than 2 million children under age five die every year as a result of poor nutrition, and many of those deaths are associated with inappropriate feeding practices. UN ٣٧ - ورغم الجهود المبذولة على الصعيد العالمي لوضع حد لوفيات الأطفال بسبب سوء التغذية، فإن أكثر من مليونيْ طفل دون سن الخامسة يموتون كل عام نتيجة سوء التغذية، وتعود العديد من هذه الوفيات إلى ممارسات التغذية غير المناسبة.
    Gravely concerned by the fact that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under age five are the major victims, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يجري اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا،
    With regard to nutrition, the main thrust has been the Desnutrición Cero ( " Zero Undernutrition " ) Multisectoral Programme, which seeks through partnership between social and productive ministries to implement comprehensive actions in municipalities in the country most vulnerable to food insecurity, aiming to improve nutrition among children under age five. UN وفيما يختص بالتغذية، تمثل الإنجاز الرئيسي في برنامج إنهاء سوء التغذية المتعدد القطاعات، الذي يستهدف عن طريق شراكات بين الوزارات الاجتماعية والمنتجة تنفيذ إجراءات شاملة في بلديات بوليفيا الأكثر تعرضاً لانعدام الأمن الغذائي، بهدف تحسين التغذية في صفوف الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة.
    551. According to the MICS undertaken in 2002, 12 per cent of children under age five are moderately wasted, 47 per cent are stunted and 43 per cent are underweight. UN 551- ووفقاً للدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات التي جرت في 2002 كان 12 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة يعانون من الهزال المتوسط و47 في المائة يعانون من تأخر النمو و43 في المائة يعانون من نقص الوزن.
    (e) Supplements for children under age five with ferrous sulphate and Vitamin A, and for expectant mothers with ferrous sulphate and folic acid; UN (ﻫ) إعطاء مكملات غذائية للأطفال دون الخامسة من العمر من سلفات الحديد وفيتامين ألف وللنساء الحوامل مكملات من سلفات الحديد وحمض الفوليك؛
    As many as 64 countries -- 45 in Africa, 15 in Asia, 3 in Latin America and the Caribbean and 1 in Oceania -- have not met the goal of 70 deaths under age five per 1,000 live births set for the year 2000. UN ويصل عدد البلدان التي لم تحقق هدف 70 حالة وفاة من الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات لكل 000 1 من المواليد الأحياء المحدد لعام 2000 إلى 64 بلدا - 45 منها في أفريقيا، و 15 في آسيا، و 3 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلد واحد في أوقيانوسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more