"under an item" - Translation from English to Arabic

    • في إطار بند
        
    • إطار البند
        
    • تحت بند
        
    • في بند
        
    • إطار بند لجدول
        
    • وتحت بند
        
    The geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. UN وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي.
    Indeed, an item could not be put under a working paper, but rather a working paper under an item. UN والواقع أنه لا يمكن إدراج بند في ورقة عمل وإنما ورقة العمل هي التي تدرج في إطار بند.
    A country should have its opinion circulated as a document under an item without its having to be turned into a Secretary-General’s report. UN وبإمكان أي بلد أن يعمم رأيه في صورة وثيقة في إطار بند من بنود جدول اﻷعمال بدون تحويلها إلى تقرير لﻷمين العام.
    10. Decides to continue consideration of this question at its sixty-sixth session under an item entitled " Rights of indigenous peoples " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' ' قضايا الشعوب الأصلية``.
    " 22. Decides to remain seized of this important matter at its sixty-third session under an item entitled `Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance'. " UN " 22 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب`. "
    The Council also decided to monitor annually, under an item entitled " Integrated follow-up of major United Nations conferences " , the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstreamed a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وقرر المجلس كذلك أن يرصد على أساس سنوي، تحت بند معنون " المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية " الطرق التي تقوم بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية بإدراج منظور جنساني في برامجها، على أساس التقرير عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    3. All cooperation items shall be clustered under an item entitled " Cooperation between the United Nations and regional and other organizations " and individual cooperation items shall become sub-items of that item. UN 3 - تُجمّع كل بنود التعاون في بند عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " ويصبح كل بند من بنود التعاون بندا فرعيا في ذلك البند.
    10. Decides to continue consideration of the question at its sixtysixth session under an item entitled " Rights of indigenous peoples " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار بند بعنوان ' ' حقوق الشعوب الأصلية``.
    The General Assembly regularly considers information on the work of the Conference of the Parties under an item on protection of the global climate. UN 11- وتنظر الجمعية العامة بانتظام في المعلومات المتعلقة بعمل مؤتمر الأطراف في إطار بند عن حماية المناخ العالمي.
    A report on those meetings could be posted in the STDev and presented to the Commission under an item on the agenda dealing with coordination. UN ويمكن نشر تقرير عن تلك الاجتماعات في شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية وتقديمه إلى اللجنة في إطار بند من بنود جدول الأعمال يتناول التنسيق.
    17. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session, under an item entitled " Follow-up to the International Conference on Financing for Development " , a sub-item entitled " High-Level Dialogue for the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development " ; UN 17 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين في إطار بند معنون " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " بندا فرعيا معنونا " الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ؛
    14. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session under an item entitled " United Nations New Agenda for the Development of Africa " , a sub-item entitled " Implementation of the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa " ; UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين، في إطار بند بعنوان " برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا " ، بندا فرعيا بعنوان " تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا " ؛
    17. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session, under an item entitled " Follow-up to the International Conference on Financing for Development " , a sub-item entitled " High-Level Dialogue for the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development " ; UN 17 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين في إطار بند معنون " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " بندا فرعيا معنونا " الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ؛
    243. All of the above explains why for more than 15 years the Sub-Commission and the Working Group have dealt with indigenous issues under an item entitled “Discrimination against indigenous peoples”, the same title carried by the seminal study by Mr. Martínez Cobo published 16 years ago. UN 243- ويوضح كل ما سلف قوله الأسباب التي دفعت اللجنة الفرعية والفريق العامل طوال ما يزيد على 15 عاماً إلى تناول المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في إطار البند المعنون " التمييز ضد الشعوب الأصلية " وهو نفس عنوان الذي الدراسة التطلعية التي قدمها السيد مارتينيس كوبو التي نشرت منذ 16 عاماً.
    At its fourth (1999) session, the Commission decided to request its secretariat to prepare an analytical report on relevant activities within the United Nations system for the Commission’s consideration under an item of its agenda dedicated specifically to coordination. UN كما قررت اللجنة في دورتها الرابعة )١٩٩٩( أن تطلب من أمانتها إعداد تقرير تحليلي عن اﻷنشطة ذات الصلة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة لكي تنظر فيه اللجنة في إطار البند المخصص للتنسيق في جدول أعمالها.
    " 9. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-second session under an item entitled `Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2007-2016)'. " UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون ' تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2007-2016)`. "
    The Committee decided to continue its consideration of the question at its second session, under an item entitled " Medium-term planning and coordination in energy " . UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية، تحت بند بعنوان " التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة " .
    The Committee decided to continue its consideration of the question at its second session, under an item entitled " Medium-term planning and coordination in energy " . UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية، تحت بند بعنوان " التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة " .
    " 3. All cooperation items shall be clustered under an item entitled `Cooperation between the United Nations and regional and other organizations' and individual cooperation items shall become sub-items of that item. UN " 3 - تُجمَّع جميع بنود التعاون في بند معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " وتصبح فرادى بنود التعاون بنودا فرعية لذلك البند.
    " 3. All cooperation items shall be clustered under an item entitled `Cooperation between the United Nations and regional and other organizations' and individual cooperation items shall become sub-items of that item. UN " 3 - تُجمع جميع بنود التعاون في بند معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " وتصبح فرادى بنود التعاون بنوداً فرعية لذلك البند.
    5. Invites the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a report containing a draft programme of action for the effective observance of the Year, in consultation with all relevant actors including United Nations bodies, under an item entitled “First United Nations Decade for the Eradication of Poverty” to be included in the provisional agenda of that session. UN " ٥ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا يتضمن مشروع برنامج عمل يتعلق بالاحتفال الفعلي بالسنة، بالتشاور مع جميع اﻷطراف الفاعلة ذات الصلة بما فيها هيئات اﻷمم المتحدة، وذلك في إطار بند لجدول اﻷعمال معنون " عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر " ، الذي يُدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة " . "
    under an item entitled “Integrated follow-up of major United Nations conferences”, the Council will monitor annually the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstream a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وتحت بند معنون " المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة " ، سيراقب المجلس كل عام الطريقة التي تنفذ بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية مراعاة منظور نوع الجنس على أساس تقرير خاص بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more