"under article x" - Translation from English to Arabic

    • بموجب المادة العاشرة
        
    • بموجب المادة س
        
    • بمقتضى المادة العاشرة
        
    • في إطار المادة العاشرة
        
    • وبموجب المادة العاشرة
        
    • والفصل العاشر
        
    The strengthened implementation of the provisions of Article III would ensure that the cooperation envisaged under Article X is not abused. UN سيكفل تعزيز تنفيذ أحكام المادة الثالثة عدم الإخلال بمبدأ التعاون المتوخى بموجب المادة العاشرة.
    Spain did not renounce its sovereignty over Gibraltar, which had been ceded under Article X of the Treaty of Utrecht of 1713, or over the isthmus Territory, whose occupation Spain had never recognized. UN ولم تتخلَّ إسبانيا عن سيادتها على جبل طارق، التي جرى التنازل عنها بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوترخت لعام 1713، أو على إقليم المضيق، الذي لم تعترف إسبانيا باحتلاله قط.
    The mechanism under Article X of the Convention can also be triggered in case of serious threat of use of chemical weapons. UN ويمكن أيضا تشغيل الآلية المنشأة بموجب المادة العاشرة من المعاهدة، في حالة نشوء تهديد خطير باستخدام أسلحة كيميائية.
    (a) If the President is unable to exercise his or her functions as Presiding Judge of the Appeals Chamber under Article X (A 9(1) ILC), that Chamber shall elect a Presiding Judge from among its number. UN )أ( إذا عجز الرئيس عن ممارسة مهامه بوصفه قاضيا يرأس دائرة الاستئناف بموجب المادة س )المادة ٩ )١( من مشروع لجنة القانون الدولي(، تنتخب تلك الدائرة من بين قضاتها قاضيا يتولى الرئاسة.
    The Government of the United Kingdom had taken the position that, under Article X of the Treaty of Utrecht signed in 1713, Spain had the right to claim sovereignty over Gibraltar if the United Kingdom relinquished it. UN وأضاف أن حكومة المملكة المتحدة اتخذت الموقف القائل بأن لإسبانيا الحق، بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت الموقعة في عام 1713، في المطالبة بالسيادة على جبل طارق في حال تخلي المملكة المتحدة عنها.
    and assistance under Article X UN على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    and assistance under Article X UN على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    Standing agenda item: cooperation and assistance, with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperation and assistance, with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    A. Cooperation and assistance, with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN ألف- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperation and assistance, with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بوجه خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    In cooperation with the Organization, the Ministry of Foreign Affairs and European Integration organized a workshop on the coordination of support and protection under Article X of the Convention. UN وبالتعاون مع المنظمة، نظمت وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي حلقة عمل سنوية عن تنسيق الدعم والحماية بموجب المادة العاشرة من الاتفاقية.
    Given that under Article X, which defines chemical accidents protection mechanisms, each party to the Convention has the obligation, to report regularly on the strengthening of national capacities in relation to accident response and training, the workshop offered the possibility to representatives of national delegations from different countries to share their experiences. UN ونظراً إلى أنه من واجب كل دولة طرف في الاتفاقية تقديم تقارير منتظمة، بموجب المادة العاشرة التي تحدد آليات الحماية من الحوادث الكيميائية، عن تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتدريب والتصدي للحوادث، فقد أتاحت حلقة العمل لممثلي الأفرقة الوطنية من مختلف بلدان العالم إمكانية تبادل خبراتهم.
    C. Cooperation and assistance, with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN جيم- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperation and assistance, with a particular focus on strengthening cooperation and assistance under Article X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    Subjecting scientific research and the free flow of scientific information to undue restriction is a violation of obligations undertaken under Article X of the BWC. UN إخضاع البحوث العلمية وتدفق المعلومات العلمية إلى قيود لا مبرر لها هو انتهاك للالتزامات التي تم التعهد بها بموجب المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    [Subject to rule 68, upon the decision of the Presidency to confirm an indictment and establish a Trial Chamber under Article X (A 27 ILC) of the Statute, the indictment shall be made public. UN ]مع عدم اﻹخلال بالقاعدة ٦٨، يتم إعلان لائحة الاتهام فور اتخاذ هيئة الرئاسة قرارا باعتمادها وتشكيل دائرة ابتدائية بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٢٧ من مشروع لجنة القانون الدولي(
    The Presidency may under Article X (A 29 ILC) of the Statute, on the application of a party, modify the conditions of detention of an accused. UN ويجوز لهيئة الرئاسة، بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٢٩ من مشروع لجنة القانون الدولي(. وبناء على طلب يقدمه أحد الطرفين، أن تغير ظروف احتجاز المتهم.
    (b) If the offices of Prosecutor and Deputy Prosecutor(s) are vacant at the same time, an acting Prosecutor shall discharge the duties of Prosecutor pending an election to that office under Article X (A 12(3) ILC) of the Statute. UN )ب( في حالة شغور كل من منصب المدعي العام ونائب/نواب المدعي العام في ذات الوقت، يتولى مدع عام بالنيابة الاضطلاع بواجبات المدعي العام ريثما يجـري انتخاب لشغل ذلك المنصب بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ١٢ )٣( من مشروع لجنة القانون الدولي(.
    The Group has also considered possible elements for structured discussions on scientific and technical cooperation under Article X of the Biological Weapons Convention. UN ونظر الفريق أيضا في العناصر الممكنة ﻹجراء مناقشات منظمة بشأن التعاون العلمي والتقني بمقتضى المادة العاشرة من اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    The need for systematic and long term provision of cooperation under Article X has been felt for a long time. UN لقد تم منذ وقت طويل إدراك الحاجة إلى التعاون المنهجي طويل الأمد في إطار المادة العاشرة.
    under Article X of the Chemical Weapons Convention, six representatives of the State Emergency Service attended training courses in 2013 organized by the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, including in the following areas: UN وبموجب المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، حضر ستة ممثلين عن الهيئة الحكومية لشؤون الطوارئ دورات تدريبية نظمتها الأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في عام 2013. وشملت هذه الدورات المجالات التالية:
    under Article X of the Staff Regulations, disciplinary measures may be imposed on staff members whose conduct is unsatisfactory. However: UN والفصل العاشر من النظام اﻷساسي للموظفين ينص على إجراءات تأديبية تتخذ في حق الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مرض، غير أنه ينبغي ملاحظة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more