"under chapter xi" - Translation from English to Arabic

    • بموجب الفصل الحادي عشر
        
    • إطار الفصل الحادي عشر
        
    In this regard, the Committee recommends that the State party consider ways in which the primacy of Covenant rights may be ensured in trade and investment agreements, and in particular in the adjudication of investor-State disputes under Chapter XI of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في سبل تكفل غلبة الحقوق الواردة في العهد في إطار اتفاقات التجارة والاستثمار، ولا سيما لدى البت في المنازعات بين المستثمر والدولة بموجب الفصل الحادي عشر من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party consider ways in which the primacy of Covenant rights may be ensured in trade and investment agreements, and in particular in the adjudication of investor-State disputes under Chapter XI of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في سبل تكفل غلبة الحقوق الواردة في العهد في إطار اتفاقات التجارة والاستثمار، ولا سيما لدى البت في المنازعات بين المستثمر والدولة بموجب الفصل الحادي عشر من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    It is the hope of the Special Committee that other administering Powers will change their attitude and extend it the same cooperation regarding Territories under their administration, which indeed they have an obligation to do under Chapter XI of the Charter. UN ويحـــدو اللجنة الخاصة اﻷمل في أن تغير الدول اﻷخرى القائمـــة باﻹدارة مواقفها فتقدم لها نفس التعاون فيما يتعلق باﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها، وهو في الواقع التزام يتعيـــن عليها الوفاء به بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق.
    It had also decided earlier in the resumed session to reflect the changes to the recommendations under Chapter XI in the commentary. UN كما أنها قررت في وقت سابق من الدورة المستأنفة أن تبيّن في التعليق التغييرات التي أُدخلت على التوصيات في إطار الفصل الحادي عشر.
    The Special Mission provided clarification on the minimum standards for what constitutes self-government, and thus on the role of the United Nations under Chapter XI of the Charter of the United Nations in relation to the territories, including Bermuda. UN وقدمت البعثة الخاصة توضيحات حول المعايير الدنيا لما يشكل الحكم الذاتي، ومن ثم الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إطار الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأقاليم، بما في ذلك برمودا.
    8. The Secretary-General shall retain the authority to dismiss staff under Chapter X of the staff regulations, and to take decisions on appeals under Chapter XI of those regulations. UN ٨- يحتفظ اﻷمين العام بسلطة فصل أي موظف بموجب الفصل العاشر من لائحة شؤون الموظفين والبت في أي طعون تقدم بموجب الفصل الحادي عشر من تلك اللائحة.
    One of the central issues for consideration by the tribunal was whether the countermeasures regime under the State responsibility articles was applicable to claims by individual investors under Chapter XI of NAFTA. UN وتنظر المحكمة، في جملة المسائل المحورية المعروضة عليها، فيما إذا كان نظام التدابير المضادة بموجب المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ينطبق على مطالبات فرادى المستثمرين بموجب الفصل الحادي عشر من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية.
    5. Reaffirms that an obligation exists on the part of the administering Power to transmit information under Chapter XI of the Charter, and requests the administering Power to transmit to the Secretary-General such information on French Polynesia as called for under the Charter; UN ٥ - تؤكد من جديد أن الدولة القائمة بالإدارة ملزمة بإحالة المعلومات بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تحيل إلى الأمين العام هذه المعلومات المتعلقة ببولينيزيا الفرنسية كما هو مقرر بموجب الميثاق؛
    5. Reaffirms that an obligation exists on the part of the administering Power to transmit information under Chapter XI of the Charter and requests the administering Power to transmit to the Secretary-General such information on French Polynesia as called for under the Charter; UN 5 - تؤكد من جديد أن الدولة القائمة بالإدارة ملزمة بإحالة المعلومات بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تحيل إلى الأمين العام هذه المعلومات المتعلقة ببولينيزيا الفرنسية كما هو مقرر بموجب الميثاق؛
    5. Reaffirms that an obligation exists on the part of the administering Power to transmit information under Chapter XI of the Charter and requests the administering Power to transmit to the Secretary-General such information on French Polynesia as called for under the Charter; UN ٥ - تؤكد من جديد أن الدولة القائمة بالإدارة ملزمة بإحالة المعلومات بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تحيل إلى الأمين العام هذه المعلومات المتعلقة ببولينيزيا الفرنسية كما هو مقرر بموجب الميثاق؛
    4. In the period from 1945 to 1954, Greenland figured on the list of Non-Self-Governing Territories under Chapter XI of the Charter of the United Nations, and during this period Denmark had to submit reports on the situation at regular intervals to the relevant decolonization bodies of the United Nations. UN 4 - وفي الفترة ما بين عام 1945 وعام 1954، ظهرت غرينلاند على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة، وكان على الدانمرك أن تقدم في هذه الأثناء تقارير عن الوضع في فترات منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    71. Since 1953, the United States has maintained a consistent position regarding the status of Puerto Rico and the competence of United Nations organs to examine that status, based on resolution 748 (VIII), by which the General Assembly released the United States from its obligations under Chapter XI of the Charter of the United Nations. UN 71 - تتمسك الولايات المتحدة الأمريكية منذ عام 1953 بموقف ثابت بشأن وضع بورتوريكو واختصاص هيئات الأمم المتحدة لدراسة هذا الوضع، استنادا إلى القرار 748 (د-8) الذي أعفت الجمعية العامة بمقتضاه الولايات المتحدة من التزاماتها بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    68. Since 1953, the United States has maintained a consistent position regarding the status of Puerto Rico and the competence of United Nations organs to examine that status, based on resolution 748 (VIII), by which the General Assembly released the United States from its obligations under Chapter XI of the Charter of the United Nations. UN 68 - تتمسك الولايات المتحدة الأمريكية منذ عام 1953 بموقف ثابت بشأن وضع بورتوريكو واختصاص هيئات الأمم المتحدة لدراسة هذا الوضع، استنادا إلى القرار 748 (د-8) الذي أعفت الجمعية العامة بمقتضاه الولايات المتحدة من التزاماتها بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    Even in its resolution 384 (1975) of 22 December 1975, opposed by Indonesia but supported by Portugal in their official statements all these years, the Security Council regretted that the Government of Portugal did not discharge fully its responsibilities as administering Power in the Territory under Chapter XI of the Charter. UN بل إن قرار مجلس اﻷمن ٣٨٤ )١٩٧٥( المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥، والذي عارضته إندونيسيا وأيدته البرتغال في البيانات الرسمية الصادرة عن كل منهما طيلة هذه السنوات، أعرب عن أسف المجلس ﻷن حكومة البرتغال لم تف بمسؤولياتها بالكامل كدولة قائمة باﻹدارة في هذا اﻹقليم بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق.
    Given that the position of the administering Power on the unavailability of certain political options differs substantively from the consensus position in United Nations resolutions, which confirm a broader range of legitimate political alternatives, the Special Mission sought to shed some light on this, as well as on the minimum standards for what constitutes self-government, and on the role of the United Nations under Chapter XI of the Charter. UN ونظراً لأن موقف الدولة القائمة بالإدارة فيما يتعلق بعدم إتاحة خيارات سياسية معينة يختلف بشكل جوهري عن موقف توافق الآراء في قرارات الأمم المتحدة، التي تؤكد على نطاق أوسع من الخيارات السياسية المشروعة، فقد سعت البعثة الخاصة إلى إلقاء بعض الضوء على ذلك وعلى المعايير الدنيا لما يمثل حكماً ذاتياً، وعلى دور الأمم المتحدة بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق.
    61. Since 1953, the United States has maintained a consistent position regarding the status of Puerto Rico and the competence of United Nations organs to examine that status, based on General Assembly resolution 748 (VIII) of 27 November 1953, by which the Assembly released the United States from its obligations under Chapter XI of the Charter of the United Nations. UN 61 - تمسكت الولايات المتحدة الأمريكية منذ عام 1953 بموقف ثابت بشأن وضع بورتوريكو واختصاص هيئات الأمم المتحدة لدراسة هذا الوضع، استنادا إلى قرار الجمعية العامة 748 (د-8) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1953، الذي أعفت الجمعية العامة بمقتضاه الولايات المتحدة من التزاماتها بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    5. A Spanish protectorate since 1884, Spanish Sahara was included in 1963 in the list of Non-Self-Governing Territories under Chapter XI of the Charter (A/5514, annex III). Beginning in 1962, Spain as administering Power transmitted technical and statistical information on the Territory under Article 73 e of the Charter of the United Nations. UN 5 - الصحراء الإسبانية محمية إسبانية منذ عام 1884، وأدرجت في عام 1963 في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق (A/5514، المرفق الثالث). وابتداء من عام 1962، أحالت إسبانيا بوصفها الدولة القائمة بالإدارة معلومات تقنية وإحصائية عن الإقليم بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    " The United States, as an administering Power, recognizes its responsibilities under Chapter XI of the Charter of the United Nations and will continue to fulfil those responsibilities. UN " تقر الولايات المتحدة، باعتبارها دولة قائمة باﻹدارة، بمسؤولياتها في إطار الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، وسوف تواصل الوفاء بتلك المسؤوليات.
    102. United Nations Office for Project Services (UNOPS), being a relatively small United Nations organization, has not received many cases under Chapter XI of the United Nations Staff Regulations and Rules. UN 102 - لم يتلق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، كونه منظمة صغيرة نسبيا من منظمات الأمم المتحدة، العديد من القضايا في إطار الفصل الحادي عشر من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    1 The other body related to decolonization under Chapter XI was the United Nations Council for Namibia, created in 1967 by the General Assembly as the Council for South West Africa. UN )١( كانت الهيئة اﻷخرى المتصلة بإنهاء الاستعمار في إطار الفصل الحادي عشر هي مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٦٧ باسم مجلس جنوب غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more