"under consideration by the commission" - Translation from English to Arabic

    • قيد نظر اللجنة
        
    • تنظر فيها اللجنة
        
    • وتنظر اللجنة
        
    • قيد النظر من جانب اللجنة
        
    • التي تقوم لجنة بناء السلام بالنظر فيها
        
    • التي تنظر اللجنة
        
    • لجنة حقوق الإنسان على النظر فيها
        
    Developments relating to the submissions under consideration by the Commission at its twenty-first session are presented below. UN ويرد أدناه وصف التطورات المتصلة بالتقارير قيد نظر اللجنة في دورتها الحادية والعشرين.
    For other countries under consideration by the Commission, however, some modification in the disbursement process could be considered, especially for those countries which are no longer at the immediate post-conflict stage. UN أما بالنسبة للبلدان الأخرى قيد نظر اللجنة حاليا، فيمكن النظر في إدخال تعديلات في عملية الصرف، لا سيما فيما يتعلق بالبلدان التي تجاوزت المرحلة المباشرة لما بعد الصراع.
    The IPU will continue to work with the Commission, with a view to more fully engaging national parliaments in the countries under consideration by the Commission in efforts to promote democratic governance, national dialogue and reconciliation. UN وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي العمل مع اللجنة بغية إشراك البرلمانات الوطنية بأكمل صورة في البلدان قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة.
    This is done within the framework of the biennial review of the thematic clusters under consideration by the Commission. UN ويجري ذلك ضمن إطار الاستعراض الذي يجري كل سنتين للمجموعات المواضيعية التي تنظر فيها اللجنة.
    The major groups not only interact directly and substantively with Commission delegates during the sessions, but have also organized quite a few side events on particular aspects of topics under consideration by the Commission. UN والمجموعات الرئيسية لا تتفاعل بشكل مباشر وجوهري مع وفود اللجنة خلال دوراتها فحسب، بل قاموا أيضا بتنظيم عدد من اﻷحداث الجانبية بشأن نواح معينة من المواضيع التي تنظر فيها اللجنة.
    There are now six countries under consideration by the Commission: Burundi, the Central African Republic, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وتنظر اللجنة حاليا في وضع ستة بلدان هي: بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا.
    Developments relating to the submissions under consideration by the Commission at its twentieth session are presented below. UN وقد عرضت أدناه التطورات المتصلة بالتقارير قيد النظر من جانب اللجنة في دورتها العشرين.
    The Fund is available for allocation both to countries under consideration by the Commission and to other post-conflict countries, as a separate mechanism from the Commission. UN والصندوق متاح لتوفير مخصصات للبلدان التي تقوم لجنة بناء السلام بالنظر فيها ولغيرها من البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع على حد سواء، كآلية مستقلة عن لجنة بناء السلام.
    Each year we hold a parliamentary meeting during the annual session of the Commission on the Status of Women, seeking to mobilize parliamentary action on the main issue under consideration by the Commission. UN وفي كل عام نحن نعقد اجتماعا برلمانيا خلال الدورة السنوية للجنة المعنية بمركز المرأة، سعيا لحشد العمل البرلماني بشأن المسألة الرئيسية قيد نظر اللجنة.
    She urged the Commission's secretariat to intensify collaboration with relevant international bodies with a view to organizing regional seminars and discussions on the topical issues under consideration by the Commission in 2008. UN وهي تحث أمانة اللجنة على تكثيف التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة بغية تنظيم حلقات ومناقشات إقليمية بشأن المسائل الهامة قيد نظر اللجنة في عام 2008.
    First, the General Assembly invited the Peacebuilding Commission to work with the IPU in engaging national parliaments in the countries under consideration by the Commission in efforts to promote democratic governance, national dialogue and reconciliation. UN أولا، دعت الجمعية العامة لجنة بناء السلام إلى العمل مع الاتحاد البرلماني الدولي في إشراك البرلمانات الوطنية في البلدان قيد نظر اللجنة في جهود تعزيز الحوكمة الديمقراطية والحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    Reports submitted to the Commission on the Status of Women focus on the progress made in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes in relation to the priority theme under consideration by the Commission at each annual session. UN وتركّز التقارير المقدمة إلى لجنة وضع المرأة على التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية قيد نظر اللجنة في كل دورة سنوية.
    The Non-Aligned Movement looks forward to the continuation of the dialogue within the Peacebuilding Commission as we continue to build on the successes of the past months, always mindful that the countries under consideration by the Commission require swift action to implement priority projects as part of the rehabilitation and reconstruction process. UN وتتطلع حركة عدم الانحياز قدما إلى مواصلة الحوار داخل لجنة بناء السلام مع الاستمرار في البناء على النجاحات المحققة في الأشهر الماضية، مدركين دائما لحقيقة أن البلدان قيد نظر اللجنة تتطلب إجراءات سريعة لتنفيذ المشاريع ذات الأولوية كجزء من عملية التأهيل والتعمير.
    The Commission pointed out that one of the main characteristics of that category of acts was its autonomy from two different points of view; the unilateral legal act under consideration by the Commission was an act that differed from other previous, simultaneous or subsequent legal acts. UN وتشير اللجنة إلى أن إحدى الصفات الرئيسية لتلك الفئة من اﻷفعال هي استقلالها من وجهتي نظر مختلفتين، وإن الفعل القانوني اﻷحادي الجانب الذي هو قيد نظر اللجنة هو فعل يختلف عن أفعال قانونية أخرى سابقة أو متزامنة أو لاحقة.
    Further details of his delegation's position on the topics under consideration by the Commission were available via the PaperSmart Portal. UN وهناك مزيد من تفاصيل موقف وفده بشأن المواضيع التي تنظر فيها اللجنة متاحة عبر البوابة PaperSmart.
    In the course of these meetings, an exchange of views takes place on an agenda including both the current topics under consideration by the Commission but also issues of international humanitarian law. UN وخلال هذه الاجتماعات، يتم تبادل الآراء بشأن جدول أعمال يتضمن المواضيع الراهنة التي تنظر فيها اللجنة ومسائل القانون الإنساني الدولي أيضاً.
    The purpose of scientific advisory processes, on the other hand, is to provide the Commission with the best scientific expertise available on specific issues under consideration by the Commission throughout its work cycle, including its proposed expert forums. UN ومن ناحية أخرى فإن الهدف من عمليات الاستشارات العلمية هو تزويد اللجنة بأفضل الخبرات العلمية المتاحة بشأن المسائل المحددة التي تنظر فيها اللجنة أثناء دورة عملها، بما في ذلك منتديات الخبراء المقترحة.
    Upon invitation of the chairperson, representatives of the observer organizations may represent the views of their organizations on questions within the scope of their competence as related to the points under consideration by the Commission or the subsidiary organ concerned. UN ويجوز لممثلي المنظمات ذات صفة المراقب، بدعوة من الرئيس، أن يُبدوا آراء منظماتهم بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاص تلك المنظمات وتتصل بالنقاط التي تنظر فيها اللجنة أو الهيئة الفرعية المعنية.
    There are now six countries under consideration by the Commission: Burundi, the Central African Republic, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وتنظر اللجنة حاليا في وضع ستة بلدان، هي: بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا.
    Also encouraging was the improved dialogue between COPUOS and the Commission on Sustainable Development and there should be a general exchange of scientific studies and information on the areas currently under consideration by the Commission. UN ومن المشجع أيضا تحسن الحوار بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنة التنمية المستدامة، وينبغي تنظيم تبادل عام للدراسات والمعلومات العلمية بشأن المجالات التي تنظر اللجنة فيها حاليا.
    E/CN.4/Sub.2/2005/3 1 List of the human rights situations currently under consideration by the Commission on Human Rights: note by the Secretariat UN قائمة بحالات حقوق الإنسان التي تعكف لجنة حقوق الإنسان على النظر فيها حالياً: مذكرة من إعداد الأمانة E/CN.4/Sub.2/2005/3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more