"under continuing review" - Translation from English to Arabic

    • قيد الاستعراض المستمر
        
    • قيد استعراض مستمر
        
    • قيد المراجعة المستمرة
        
    Regrettably, there is currently no systematic effort to keep the state of the world's oceans under continuing review. UN وللأسف ليس هناك في الوقت الحالي جهود منهجية للإبقاء على حالة محيطات العالم قيد الاستعراض المستمر.
    Since such activities are kept under continuing review, their cost may even fall in 1993 and beyond. UN بل إن تكاليف هذه اﻷنشطة قد تهبط في عام ١٩٩٣ وما بعده بسبب ابقائها قيد الاستعراض المستمر.
    The Secretary-General's comments indicate that the issue will be kept under continuing review and should be studied further by the management of UNU and senior colleagues in UNESCO. UN وتشير تعليقات الأمين العام إلى أن هذه المسألة ستظل قيد الاستعراض المستمر وستتناولها بمزيد من الدراسة إدارة الجامعة وكبار الزملاء في اليونسكو.
    They also address the need to keep the format of the List under continuing review, in cooperation with the relevant organizations of the United Nations system, with a view to its improvement, taking into account its complementary nature, the experience obtained and the views expressed by Governments. UN وتتناول أيضا ضرورة جعل صيغة القائمة قيد استعراض مستمر بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تحسينها، مع مراعاة طابعها المتتام والخبرة المكتسبة واﻵراء التي أعربت عنها الحكومات.
    (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental Policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that might be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN )و( أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان المتنامية، وكذلك مشكلة التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها البلدان المتنامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط واﻷولويات الانمائية لهذه البلدان؛
    4. Decides to keep the question of Puerto Rico under continuing review. UN ٤ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    The Assembly also decided that the format of the List should be kept under continuing review with a view to its improvement in cooperation with the relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, taking into account its complementary nature, the experience obtained and the views expressed by Governments. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إبقاء شكل القائمة الموحدة قيد الاستعراض المستمر من أجل تحسينه بالتعاون مع اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة مع مراعاة الطابع التكميلي للقائمة والخبرات المكتسبة وما تعرب عنه الحكومات من آراء.
    “4. Decides to keep the question of Puerto Rico under continuing review.” UN " ٤ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر " .
    “4. Decides to keep the question of Puerto Rico under continuing review.” UN " ٤ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر " .
    " 4. Decides to keep the question of Puerto Rico under continuing review. " UN " ٤ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر " .
    The Assembly also decided that the format of the Consolidated List should be kept under continuing review, with a view to its improvement in cooperation with the relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, taking into account its complementary nature, the experiences obtained and the views expressed by Governments. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إبقاء شكل القائمة الموحدة قيد الاستعراض المستمر من أجل تحسينه بالتعاون مع اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة مع مراعاة الطابع التكميلي للقائمة والخبرات المكتسبة وما تعرب عنه الحكومات من آراء.
    3. Recommends that the safety and security of United Nations and associated personnel be kept under continuing review by all relevant bodies of the Organization; UN ٣ - توصي بأن تكون سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها قيد الاستعراض المستمر من قبل جميع الهيئات المختصة في المنظمة؛
    3. Recommends that the safety and security of United Nations and associated personnel be kept under continuing review by all relevant bodies of the Organization; UN ٣ - توصي بأن تكون سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها قيد الاستعراض المستمر من قبل جميع الهيئات المختصة في المنظمة؛
    17. Currently, there is no systematic effort to keep under continuing review the state of the world's oceans or the sustainability of how human beings use and manage them. UN 17 - ولا تبذل في الوقت الراهن جهود منهجية لإبقاء حالة محيطات العالم أو مدى استدامة استخدام البشر لها وإدارتهم لها قيد الاستعراض المستمر.
    The regular process under the United Nations for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including social and economic aspects, will serve as the mechanism to keep the world's oceans and seas under continuing review by providing regular assessments at the global and supra-regional levels: UN إن العملية المنتظمة بإشراف الأمم المتحدة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية ستكون بمثابة آلية لإبقاء المحيطات والبحار في العالم قيد الاستعراض المستمر عن طريق توفير تقييمات منتظمة على المستويين العالمي وفوق الإقليمي:
    28. At its sixty-sixth and sixty-seventh sessions in 2008, the Commission reaffirmed the relevancy of the principles and guidelines that it had established in 1994, but cautioned that successful implementation could take place only with the full commitment of top management, which was why the Commission decided to keep the matter under continuing review. UN 28 - أكدت اللجنة من جديد، في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين المعقودتين عام 2008، على أهمية المبادئ الأساسية والتوجيهية التي وضعتها عام 1994، ولكنها حذرت من أن التنفيذ الناجح لا يمكن تحقيقه إلا بالالتزام الكامل من الإدارة العليا، وهو ما دفع باللجنة إلى اتخاذ قرارها بإبقاء المسألة قيد الاستعراض المستمر.
    They also address the need to keep the format of the List under continuing review, in cooperation with the relevant organizations of the United Nations system, with a view to its improvement, taking into account its complementary nature, the experience obtained and the views expressed by Governments. UN وتتناول أيضا ضرورة جعل صيغة القائمة قيد استعراض مستمر بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تحسينها، مع مراعاة طابعها المتتام والخبرة المكتسبة واﻵراء التي أعربت عنها الحكومات.
    They also address the need to keep the format of the List under continuing review, in cooperaiton with the relevant organizations of the United Nations system, with a view to its improvement, taking into account its complementary nature, the experience obtained and the views expressed by Governments. UN وتتناول أيضا ضرورة جعل صيغة القائمة قيد استعراض مستمر بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تحسينها، مع مراعاة طابعها المتتام والخبرة المكتسبة واﻵراء التي أعربت عنها الحكومات.
    " (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that may be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, and to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN " )و( أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان النامية، وكذلك مشكلة التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها البلدان النامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط واﻷولويات اﻹنمائية لهذه البلدان؛
    (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that may be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, and to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN (و) أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان النامية، وكذلك مشكلة التكاليف الإضافية التي قد تتكبدها البلدان النامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط والأولويات الإنمائية لهذه البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more