"under cover of a note verbale" - Translation from English to Arabic

    • مرفقة بمذكرة شفوية
        
    • في مذكرة شفوية
        
    • بمذكرة شفهية
        
    • رفق مذكرة شفوية
        
    • طي مذكرة شفوية
        
    • اﻷعضاء بمذكرة شفوية
        
    The Secretariat should continue its practice of circulating, under cover of a note verbale, the reporting forms to Member States at the beginning of each year, as well as subsequent reminders, to help facilitate timely submissions. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل ممارستها المتمثلة في تعميم نماذج الإبلاغ على الدول الأعضاء في بداية كل سنة، مرفقة بمذكرة شفوية وكذلك رسائل التذكير اللاحقة، للمساعدة في تسهيل عمليات التقديم في الوقت المناسب.
    8/ Circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 24 June 1996. UN )٨( عممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The Assistant Secretary-General informed the Committee that, with regard to Guinea, formal credentials had been received by the Secretariat on 28 September 2009, under cover of a note verbale from the Permanent Mission. UN وأبلغ الأمين العام المساعد اللجنة بأنه فيما يتعلق بغينيا، كانت الأمانة العامة قد تلقت وثائق تفويض رسمية يوم 28 أيلول/سبتمبر 2009، مرفقة بمذكرة شفوية من البعثة الدائمة.
    1/ Transmitted to the Permanent Representative of Greece to the United Nations by a note verbale dated 18 September 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 September 1996. UN )١( أحيلت الى الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ عممت على جميع الدول في مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    The consensus reached at the meeting was reflected in two working papers which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي توصل اليه الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات بمذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    7. Subsequent to the issuance of the third annual report, Iraq submitted a payment plan under cover of a note verbale dated 11 April 2005 to the Chairman of the Committee on Contributions. UN 7 - وفي أعقاب إصدار التقرير السنوي الثالث، قدمت العراق إلى رئيس لجنة الاشتراكات خطة تسديد رفق مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005.
    The first set was a copy of the credentials signed by the Interim President of Guinea-Bissau, Mr. Raimundo Pereira, dated 17 September 2012, received under cover of a note verbale from the Permanent Mission dated 18 September 2012. UN المجموعة الأولى عبارة عن نسخة من وثائق تفويض بتوقيع الرئيس المؤقت لغينيا - بيساو، السيد رايموندو بيريرا، بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2012، طي مذكرة شفوية من البعثة الدائمة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2012.
    With regard to Madagascar, formal credentials had been received by the Secretariat on 16 September 2009, under cover of a note verbale from the Permanent Mission. UN أما بخصوص مدغشقر، فقد تلقت الأمانة العامة وثائق تفويض رسمية يوم 16 أيلول/سبتمبر 2009، مرفقة بمذكرة شفوية من البعثة الدائمة.
    5/ Transmitted to the Permanent Representative of France to the United Nations by a note verbale dated 12 September 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 13 September 1995. UN )٥( أحيلت الى الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations by a note verbale dated 20 May 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 May 1996. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    7/ Transmitted to the Permanent Representative of Peru to the United Nations by a note verbale dated 7 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 29 December 1995. UN )٧( أحيلت الى الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    9/ Transmitted to the Permanent Representative of Egypt to the United Nations by a note verbale dated 5 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 28 December 1995. UN )٩( أحيلت الى الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    10/ Transmitted to the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations by a note verbale dated 27 September 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 13 October 1995. UN )١٠( أحيلت الى الممثل الدائم للولايات المتحدة لــدى اﻷمــم المتحــدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    12/ Transmitted to the Permanent Observer of the Holy See to the United Nations by a note verbale dated 15 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 29 December 1995. UN )١٢( أحيلت الى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    11/ Transmitted to the Permanent Representatives of Canada and France to the United Nations by notes verbales dated 20 June 1996 and to the Permanent Representative of the United States of America by a note verbale dated 25 June 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 28 June 1996. UN )١١( أحيلت الى الممثلين الدائمين لكندا وفرنسا لدى اﻷمم المتحدة بمذكرتين شفويتين مؤرختين ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والى الممثل الدائم للولايات المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    2/ Transmitted to the Permanent Representatives of Israel and Nigeria to the United Nations by notes verbales dated 28 August 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 10 September 1996. UN )٢( أحيلت الى الممثلين الدائمين لاسرائيل ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول في مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    131. Pursuant to the note by the President of the Security Council (S/25036), I requested the relevant views and proposals of Member States under cover of a note verbale dated 12 April 1993 and addressed the heads of international financial institutions and other relevant components of the United Nations system in a letter dated 14 April 1993. UN ١٣١ - عملا بالمذكرة المقدمة من رئيس مجلس اﻷمن (S/25036)، طلبت آراء الدول اﻷعضاء ومقترحاتها ذات الصلة، وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وخاطبت رؤساء المؤسسات المالية الدولية وغيرها من العناصر ذات الصلة المكونة لمنظومة اﻷمم المتحدة في رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    The consensus reached at that meeting was reflected in two working papers, which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي أمكن التوصل اليه في ذلك الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات بمذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    11. At its sixty-fifth session, the Committee on Contributions took note of a payment plan submitted by Iraq under cover of a note verbale dated 11 April 2005. UN 11 - وأحاطت لجنة الاشتراكات علما، في دورتها الخامسة والستين بخطة للتسديد قدمتها العراق رفق مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005.
    The Secretariat should continue its practice of circulating the reporting forms and guidance on using the online reporting form to Member States, under cover of a note verbale to permanent missions in New York at the beginning of each year, and to national points of contact. UN ودعا الأمانة العامة إلى أن تواصل ممارستها المتمثلة في تعميم استمارات الإبلاغ والتوجيهات المتعلقة باستخدام استمارات الإبلاغ الإلكترونية على الدول الأعضاء، طي مذكرة شفوية موجهة إلى البعثات الدائمة في نيويورك في بداية كل سنة، وإلى جهات الاتصال الوطنية.
    It was distributed to member Governments by the Secretary-General under cover of a note verbale dated 31 October 1994. UN ووزعه اﻷمين العام على حكومات الدول اﻷعضاء بمذكرة شفوية مؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more