"under each article" - Translation from English to Arabic

    • إطار كل مادة
        
    • تحت كل مادة
        
    • في كل مادة
        
    under each article, decisions appear in chronological order. UN وتظهر القرارات حسب تسلسلها الزمني في إطار كل مادة على حدة.
    It is organized by article of the Convention and includes, under each article, a description of the relevant legislative reforms and social situation. UN وهو يتبع في ترتيبه ترتيب مواد الاتفاقية، بحيث يتضمن في إطار كل مادة وصفا لﻹصلاحات التشريعية والحالة الاجتماعية.
    Australia has sought to identify the key issues arising under each article which are most germane to the protection of human rights in Australia. UN وقد سعت أستراليا إلى تحديد القضايا الرئيسية المطروحة في إطار كل مادة والتي هي ألصق صلة بحماية حقوق اﻹنسان في استراليا.
    Table summarizing the source and status of the text provided under each article and annex of the revised draft text UN جدول يلخص مصدر وحالة النص المقدم تحت كل مادة ومرفق في مشروع النص المنقح
    The Articles section provides information on areas of progress made under each article. UN يُورد الفرع المتعلق بالمواد معلومات عن مجالات التقدم المحرز في كل مادة.
    Experts seek to avoid duplicating questions and intervening under each article. UN ويسعى الخبراء إلى عدم تكرار الأسئلة والتدخل في إطار كل مادة.
    Experts seek to avoid duplicating questions and intervening under each article. UN ويسعى الخبراء إلى عدم تكرار الأسئلة والتدخل في إطار كل مادة.
    under each article, decisions appear in chronological order. UN وتظهر القرارات حسب تسلسلها الزمني في إطار كل مادة على حدة.
    The recommendations in the committee's last concluding observations have been taken into account given under each article. UN تشتمل المعلومات المعروضة في إطار كل مادة من المواد على مراعاة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية الأخيرة للجنة.
    The Committee encouraged the Government to identify cultural practices that might have stemmed from pre-colonial times under each article of the Convention. UN وحثت اللجنة الحكومة على تحديد الممارسات الثقافية التي ربما تخلفت عن عصر ما قبل الاستعمار في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية.
    In that connection, she pointed out that the Subcommittee on Older Women, a subcommittee of the NGO Committee on the Status of Women, had collected information on older women's issues and elaborated a set of relevant questions under each article of the Convention. UN وفي هذا الصدد أشارت إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بالمسنات، وهي لجنة فرعية من لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، قد جمعت معلومات عن قضايا المسنات ووضعت مجموعة من الأسئلة ذات الصلة في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية.
    For this reason, several speakers suggested that the technical assistance matrix be reformulated so as not to look at the technical assistance needs identified by individual States parties under each article of the Convention, but rather to provide for a thematic approach with a regional focus. UN ولهذا السبب، اقترح عدّة متكلّمين أن تُعاد صياغة مصفوفة المساعدة التقنية بحيث لا تنظر إلى ما تحدّده فرادى الدول الأطراف من احتياجات في مجال المساعدة التقنية في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية، بل تنص على نهج مواضيعي مركّز على بعد إقليمي.
    All appropriate measures such as legislative, executive and administrative are taken to protect and promote their human dignity and equality are highlighted and discussed under each article pertinent thereto. UN وتتخذ جميع التدابير المناسبة، مثل التدابير التشريعية والتنفيذية والإدارية، من أجل حماية وتعزيز كرامتها الإنسانية وحقها في المساواة، وتبرز تلك التدابير وتناقش في إطار كل مادة متعلقة بها.
    It would otherwise be a daunting task to provide an extensive explanation of measures required under each article of the Convention, although it was important to provide concrete examples in areas where conceptual clarity was lacking. UN وخلافا لذلك، يلاحظ أن تقديم تفسير موسع للتدابير اللازمة في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية يشكل مهمة مُضنية، وذلك على الرغم من أن ثمة أهمية لتقديم أمثلة محددة في تلك المواطن التي يُفتقر فيها إلى وضوح مفاهيمي.
    18. Specific information on laws and regulations that give effect to the Convention will be provided in the comments under each article of the Convention. UN 18- سترد الإشارة إلى القوانين واللوائح التي تنفذ الاتفاقية على وجه التحديد في التعليقات الواردة في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية.
    9. It should finally be mentioned that reference is made under each article to the annexes, which form an integral part of the report, and a list of annexes, arranged by article, is also included. UN 9- وفي الختام، تجدر الإشارة إلى الإحالة المرجعية الواردة في إطار كل مادة إلى المرفقات التي تشكل جزءً أصيلاً من التقرير، كما تم أيضاً تضمين قائمة بالمرفقات، مرتبة حسب المواد.
    305. The Committee urges the Government to integrate, in its next report, statistical information under each article of the Convention, to provide analysis of the situation of women over time, as well as in comparison to the situation of men, so that an assessment can be made of the factual progress made in implementation of the Convention. UN ٣٠٥ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تدمج في تقريرها القادم معلومات إحصائية في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية، لكي توفر تحليلا لحالة المرأة على مر الزمن، وبالمقارنة مع حالة الرجل، حتى يمكن إجراء تقييم للتقدم الفعلي المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    305. The Committee urges the Government to integrate, in its next report, statistical information under each article of the Convention, to provide analysis of the situation of women over time, as well as in comparison to the situation of men, so that an assessment can be made of the factual progress made in implementation of the Convention. UN ٣٠٥ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تدمج في تقريرها القادم معلومات إحصائية في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية، لكي توفر تحليلا لحالة المرأة على مر الزمن، وبالمقارنة مع حالة الرجل، حتى يمكن إجراء تقييم للتقدم الفعلي المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    2. Ms. Simms suggested that Paraguay's next report should integrate the discussion of indigenous women's issues under each article of the Convention. UN 2- السيدة سمز: أشارت بأن يُدمِج تقرير باراغواي التالي مناقشة قضايا نساء السكان الأصليين تحت كل مادة من مواد الاتفاقية.
    The suggestion to discontinue the summaries of the presentation made by the representative of the State party, of the general observations made by the Committee and of all the questions raised and replies given under each article of the Convention, maintaining only extensive concluding comments by the Committee, would require more meetings and working time. UN ذلك أن الاقتراح الداعي إلى التوقف عن إعداد ملخصات للعرض الذي يقدمه ممثل الدولة الطرف وللملاحظات العامة التي تبديها اللجنة ولجميع اﻷسئلة التي تثار والردود المقدمة تحت كل مادة من مواد الاتفاقية، وإلى الاقتصار على التعليقات الختامية المستفيضة المقدمة من اللجنة هو اقتراح يستدعي المزيد من الجلسات ووقت العمل.
    This section outlines the structure of the CEDAW report and provides a summary of the progress made under each article and under the Beijing Declaration and Platform for Action. UN يورد هذا الفرع مجملا لهيكل التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ويورد موجزا للتقدم المحرز في كل مادة وفي إعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more