"under each heading" - Translation from English to Arabic

    • تحت كل عنوان
        
    • تحت كل باب
        
    • في إطار كل عنوان
        
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN وحيث أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، فسننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال يُنظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان دفعة واحدة.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بأكمله.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    As a rule, the specific paragraphs of those sections containing requests to States and international organizations have provided the framework for the organization of the material under each heading. UN وكقاعدة، فإن الفقرات المحددة التي ترد في هذه اﻷبواب والتي تتضمن طلبات موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية تشكل إطارا لتنظيم المادة التي ترد تحت كل باب.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال ينظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود في إطار كل عنوان دفعة واحدة.
    Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    The Platform does not require comprehensive lists of activities under each heading set out below. You should disclose current interests that are significant and relevant to your role within the Platform and that could: UN ولا يطلب المنبر قوائم شاملة بالأنشطة التي تندرج تحت كل عنوان من العناوين الواردة أدناه، لكن يتعين عليك الإفصاح عن المصالح الراهنة المهمة والمتصلة بدورك في المنبر والتي من شأنها أن:
    It does not provide a comprehensive statement of outputs and activities under each heading. UN ولا يقدم بيانا شاملا بالنواتج واﻷنشطة تحت كل عنوان.
    They do not provide a comprehensive statement of plans under each heading. UN ولا يقدمان بيانا شاملا بالخطط الواردة تحت كل عنوان.
    The Platform does not require comprehensive lists of activities under each heading set out below. You should disclose current interests that are significant and relevant to your role within the Platform and that could: UN ولا يطلب المنبر قوائم شاملة بالأنشطة التي تندرج تحت كل عنوان من العناوين الواردة أدناه، لكن يتعين عليك الإفصاح عن المصالح الراهنة المهمة والمتصلة بدورك في المنبر والتي من شأنها أن:
    The reported expenditure under each heading should, as far as possible, be broken down into operational expenditure, capital expenditure, staffing and personnel costs and overhead costs. UN وينبغي قدر الإمكان إيراد تفاصيل النفقات المبلغ عنها تحت كل عنوان حسب النفقات التشغيلية، والنفقات الرأسمالية، وتكاليف الموظفين، والتكاليف العامة.
    98. The 1986 Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency provides general headings for the type of cooperation it envisages and a detailed list of actions under each heading. UN 98 - وتنص الاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لعام 1986 على عناوين عامة تتعلق بأشكال التعاون التي تتوخاها وتورد قائمة مفصلة تحت كل عنوان.
    6. The Chairman said that, since the agenda was now organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى أن جدول الأعمال منظم حاليا تحت تسعة عناوين، فقد يود المكتب أن ينظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    As a rule, the specific paragraphs of the sections of the programme containing requests to States and international organizations have provided the subheadings for the organization of the material under each heading of section II of the report. UN وعموما، فإن الفقرات المحددة لفروع البرنامج التي تتضمن طلبات موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية تشكل العناوين الفرعية لتنظيم المادة التي ترد تحت كل عنوان في الفرع الثاني من التقرير الحالي.
    6. The Chairman said that, since the agenda was now organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إنه، نظرا إلى أن جدول الأعمال قد نظم تحت تسعة عناوين، قد يرغب المكتب في النظر في إدراج بنود تحت كل عنوان ككل.
    6. The Chairman said that, since the agenda was organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إن جدول الأعمال قد نظم تحت تسعة عناوين، ولهذا فقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إدراج بنود تحت كل عنوان ككل.
    The additional levels of the framework would provide guidance on what might be included under each heading and the template would enable easy mapping of assessments. UN وسوف تقدم المستويات الإضافية لهذا الإطار التوجيه بشأن ما يمكن إدراجه تحت كل عنوان وسوف يتيح هذا النموذج تحديد التقييمات بسهولة.
    As a rule, the specific paragraphs of those sections containing requests to States and international organizations have provided the framework for the organization of the material under each heading. UN وعموما، فإن الفقرات المحددة التي ترد في هذه اﻷبواب والتي تتضمن طلبات موجهة الى الدول والمنظمات الدولية تشكل الاطار لتنظيم المادة التي ترد تحت كل باب.
    6. The Chairman said that, since the agenda was organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إنه بما أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، قد يود المكتب أن ينظر في إدراج البنود في إطار كل عنوان مرة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more