"under each of" - Translation from English to Arabic

    • في إطار كل من
        
    • بموجب كل من
        
    • إطار كل بند من
        
    • إطار كل ركيزة من
        
    • إطار كل مجال من
        
    • إطار كل واحد من
        
    • إطار كل واحدة من
        
    • في إطار كل مجال
        
    • الواردة في كل من
        
    • تحت كل بند من
        
    • تحت كل فئة من
        
    • تحت كل من
        
    • وفي كل من
        
    • إطار كل ركن من
        
    • إطار كل فئة من
        
    The strategy includes measures to be taken under each of the seven areas. UN وتشمل الاستراتيجية تدابير يجب اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة.
    It also considered two initial reports under each of the Optional Protocols to the Convention from two States parties. UN كما نظرت في تقريرين أولين مقدمين من دولتين طرفين بموجب كل من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    The situation of women was considered under each of these items and specific recommendations relevant to women were adopted. UN وتم بحث وضع المرأة في إطار كل بند من هذه البنود، واعتمدت توصيات محددة فيما يتصل بقضايا المرأة.
    The Board notes the efforts made by the Administration to address the Board's concerns and the progress made under each of the four pillars of the global field support strategy. UN ويشير المجلس إلى الجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة الشواغل التي أعرب عنها المجلس وإلى التقدم المحرز في إطار كل ركيزة من الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The decision further provides a non-exclusive list of issues to be considered under each of the action areas. UN ويقدم المقرر كذلك قائمة غير حصرية بالمسائل التي ينبغي بحثها في إطار كل مجال من مجالات العمل.
    It was envisaged that a number of projects would be planned and implemented over the next five years under each of the three programmes. UN وكان يُرتقب التخطيط لعدد من المشاريع على مدى السنوات الخمس التالية في إطار كل واحد من البرامج الثلاثة وتنفيذ هذه المشاريع.
    The delegation stressed again the importance of ensuring that the inclusive political dialogue take place before the end of the year with a view to starting activities under each of the three priorities as soon as possible. UN وأكد الوفد مجددا أهمية كفالة إجراء الحوار السياسي الشامل قبل نهاية السنة بغية بدء الأنشطة في إطار كل واحدة من الأولويات الثلاث في أقرب وقت ممكن.
    I propose to introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under each of these three headings. UN وأعتزم عرض تقارير اللجنة السادسة عن مختلف البنود حسب الترتيب المدرجة به في إطار كل من هذه العناوين الثلاثة.
    I propose to introduce to the Assembly the reports of the Sixth Committee on the various items falling under each of those three headings. UN أعتزم أن أعرض على الجمعية تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود المدرجة في إطار كل من تلك العناوين الثلاثة.
    The remainder of the document outlines progress and results achieved under each of these objectives. UN ويجمل باقي الوثيقة بيان التقدم والنتائج المحرزة في إطار كل من هذه الأهداف.
    It also considered three initial reports under each of the Optional Protocols to the Convention from 5 States parties. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة بموجب كل من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية من طرف خمس دول أطراف.
    Polytechna claims that amounts are outstanding under each of these contracts. UN تدعي بوليتكنا أن مبالغ ما زالت مستحقة بموجب كل من تلك العقود.
    under each of these broad headings a series of specific questions could be addressed: UN ويمكن في إطار كل بند من هذه البنود الرئيسية معالجة مجموعة من الأسئلة المحددة:
    The report also provides examples of policies and practices that are contributing, or could contribute, to the advancement of goals relating to the responsibility to protect under each of the pillars. UN ويعطي التقرير أيضا أمثلة على السياسات والممارسات التي تُسهم، أو بإمكانها أن تُسهم، في النهوض بأهداف المسؤولية عن الحماية في إطار كل ركيزة من الركائز.
    The adjusted resource requirements under each of these main areas of work are presented below. UN وفيما يلي تعديل للاحتياجات من الموارد في إطار كل مجال من هذه المجالات الرئيسية.
    Cases still pending under each of these programmes are matters of particular concern to the United Nations, given the growing frustration of potential beneficiaries. UN وتشكل الحالات التي ما زالت معلﱠقة في إطار كل واحد من هذين البرنامجين مصدرا كبيرا للقلق بالنسبة لﻷمم المتحدة بالنظر إلى تزايد شعور اﻹحباط لدى المستفيدين المحتملين.
    Table 1 groups the policy priorities and activities into eight different areas and summarizes the priorities that were listed under each of these policies in the country strategies. UN ويصنّف الجدول رقم 1 أولويات وأنشطة السياسة العامة في ثمانية مجالات مختلفة، كما يلخص الأولويات التي تم إدراجها في إطار كل واحدة من هذه السياسات ضمن الاستراتيجيات القطرية.
    The activities under each of these main categories are further divided into general subcategories based on the particular aspect of the rule of law that they are intended to promote in response to the specific needs of Member States. UN وتنقسم الأنشطة الواردة في كل من هاتين الفئتين الرئيسيتين بدورها إلى فئات فرعية عامة تستند إلى الجانب المحدد لسيادة القانون المطلوب منها تعزيزه بما يحقق الاحتياجات الخاصة للدول الأعضاء.
    This document reports on the progress made under each of the items of the work programme of the Standing Committee. UN ١- تشمل هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المنجز تحت كل بند من بنود برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    16. The EMPRETEC programme combines elements of programmes under each of the three categories, but in addition it has unique features. UN ١٦ - يجمع برنامج إمبريتيك بين عناصر من برامج تحت كل فئة من الفئات الثلاث، بالاضافة الى سمات ينفرد بها هي:
    Sections I — X describe possible issues under each of the 10 commitments adopted at Copenhagen. UN وتعرض الفروع اﻷول إلى العاشر المسائل التي يمكن إدراجها تحت كل من الالتزامات العشرة المعقودة في كوبنهاغن.
    19. under each of these subcategories, the rule of law activities are organized as follows. UN 19 - وفي كل من هذه الفئات الفرعية تنظم أنشطة سيادة القانون على النحو التالي.
    The Doha Programme of Action has the following main objectives under each of the abovementioned four pillars: UN وتتمثل أهداف برنامج عمل الدوحة الرئيسية، في إطار كل ركن من أركان الأولوية الأربعة المذكورة أعلاه، فيما يلي:
    Specific issues to be addressed under each of these categories are as follows: UN وفيما يلي المسائل المحددة التي سيجري التصدي لها في إطار كل فئة من هذه الفئات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more