"under exclusionary clauses" - Translation from English to Arabic

    • بمقتضى شروط استثناء
        
    • شروط الاستبعاد
        
    Nevertheless, he wished to make a number of observations regarding the commentary on reservations made under exclusionary clauses. UN على أنه أضاف أنه يود إبداء عدد من التحفظات فيما يتصل بالتعليق على التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء.
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء()
    2. Turning to the guidelines themselves, he noted that the Special Rapporteur's commentary to draft guideline 1.1.8, " Reservations formulated under exclusionary clauses " , placed great emphasis on the practice of the International Labour Organization (ILO). UN 2 - وانتقل إلى المبادئ التوجيهية نفسها، فقال إن تعليق المقرر الخاص على مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8، " التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء " ، تركز تركيزا شديدا على ممارسة منظمة العمل الدولية.
    However, the Commission had considered the provision useful because such statements were the counterparts of those made under exclusionary clauses. UN على أنه أضاف أن لجنة القانون الدولي قد اعتبرت أن هذا الحكم مفيد لأن هذه الإعلانات تعتبر مقابلة للإعلانات التي تصدر بمقضتى شروط الاستبعاد.
    39. The second argument was that the very definition of reservations made under exclusionary clauses raised the possibility of " excluding or modifying the legal effect of certain provisions " . UN 39 - وقال إن الحجة الثانية هي أن تعريف التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء يثير في ذاته إمكانية " استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لبعض التحفظات " .
    1.1.8 Reservations formulated under exclusionary clauses. UN 1-1-8() التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء
    1.1.8 Reservations formulated under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    Draft guideline 1.1.8 (Reservations made under exclusionary clauses) UN مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 (التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء)
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات التي تُبدى بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Reservations made under exclusionary clauses UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    Draft guideline 1.1.8 (Reservations made under exclusionary clauses) UN مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 ( " التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء " )
    Guideline 1.1.8 " Reservations made under exclusionary clauses " adopted by the International Law Commission during its last session is clear in this respect . In addition, article 17, paragraph 1 of the 1969 and 1978 Vienna Conventions on the Law of Treaties creates a clear link between a provision allowing a State to opt out of a part of a convention and a reservation. UN فالمبدأ التوجيهي 1-1-8 " التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء " الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في دورتها الماضية واضح في هذا الشأن.(5) واضافة إلى ذلك فإن المادة 17، الفقرة 1 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعامي 1969 و1978 تربط بشكل واضح بين حكم يسمح لدولة بأن تختار عدم الالتزام بجزء من اتفاقية من جهة والتحفظ من جهة أخرى.
    It is thus apparent that, in both their form and their effects, the statements made when expressing consent to be bound under exclusionary clauses are in every way comparable to reservations when provision is made for the latter, with restrictions, by reservation clauses. UN ويتبين بالتالي أن الإعلانات التي تصدر عند التعبير عن القبول بالالتزام بمقتضى شروط الاستبعاد هي، في شكلها وآثارها()، مشابهة من كل الجوانب للتحفظات عندما تنص على هذه الأخيرة حصراً شروط التحفظات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more