"under general operating expenses" - Translation from English to Arabic

    • تحت بند مصروفات التشغيل العامة
        
    • في بند مصروفات التشغيل العامة
        
    • في إطار مصروفات التشغيل العامة
        
    • إطار بند مصروفات التشغيل العامة
        
    • تحت بند نفقات التشغيل العامة
        
    • في إطار نفقات التشغيل العامة
        
    • تحت بندي مصروفات التشغيل العامة
        
    • في نفقات التشغيل العامة
        
    • تحت مصاريف التشغيل العامة
        
    • في مصروفات التشغيل العامة
        
    • تحت بند مصاريف التشغيل العامة
        
    • في إطار بند نفقات التشغيل العامة
        
    • ضمن مصاريف التشغيل العامة
        
    • وتحت بند نفقات التشغيل العامة
        
    • في إطار النفقات التشغيلية العامة
        
    The net decrease under general operating expenses arises from the reduced requirements for aircraft rental. UN أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات.
    The estimates under general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment. UN وتوفر التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة الاعتمادات اللازمة لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The estimates under general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment. UN وتغطي التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    These additional requirements would be offset by a reduction in the same amount under general operating expenses. UN وسيُعوض عن هذه الاحتياجات الإضافية بتخفيض بالقدر نفسه في بند مصروفات التشغيل العامة. الجدول 30-8
    The same could be said of the provision for miscellaneous services proposed under general operating expenses for the Office of Central Support Services. UN ويصدق الشيء نفسه على توفير الخدمات المتنوعة المقترحة في إطار مصروفات التشغيل العامة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    65. Requirements under general operating expenses reflect a net decrease of $35.1 million. UN 65 - تعكس الاحتياجات المدرجة في إطار بند مصروفات التشغيل العامة نقصانا صافيا قدره 35.1 مليون دولار.
    Reductions under general operating expenses UN تخفيضات تحت بند نفقات التشغيل العامة
    1.38 A provision of $261,600 under general operating expenses is proposed for maintenance of the Secretary-General's residence. UN ١-٣٨ يقترح تخصيص مبلغ ٦٠٠ ٢٦١ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة اﻷمين العام.
    1.38 A provision of $261,600 under general operating expenses is proposed for maintenance of the Secretary-General's residence. UN ١-٣٨ يقترح تخصيص مبلغ ٦٠٠ ٢٦١ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة اﻷمين العام.
    120. Revised requirements of $2,958,900 under general operating expenses would provide for the rental of premises and the maintenance and support of the local area network technical infrastructure and central servers. UN ١٢٠ - ستغطي الاحتياجات المنقحة المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة بمبلغ 900 958 2 دولار تكاليف استئجار الأماكن وصيانة ودعم البنى التحتية التقنية للشبكة المحلية وخواديمها المركزية.
    14. The decrease under general operating expenses is due to reduced requirements for the investigation and trial preparation of eight cases referred to Rwanda. UN 14 - يُعزى الانخفاض تحت بند مصروفات التشغيل العامة إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتحقيق والإعداد للمحاكمة في ثماني قضايا أُحيلت إلى رواندا.
    While the above proposals would result in an increase in the requirements for the Office, a proposed reduction in resources under general operating expenses and furniture and equipment would partly offset those additional requirements. UN ورغم أنه ستنجم عن المقترحات المذكورة أعلاه زيادة في احتياجات المكتب، فإن التخفيض المقترح في الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات سيعادل جزئيا هذه الاحتياجات اﻹضافية.
    The decrease of $18,900 under the Committee on Missing Persons in Cyprus is mainly due to reduced requirements under general operating expenses. UN والنقصان البالغ ٠٠٩ ٨١ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    41G.5 An increase of $32,100 is projected under general operating expenses. UN ٤١ زاي - ٥ تبلغ الزيادة المسقطة في بند مصروفات التشغيل العامة ١٠٠ ٣٢ دولار.
    The Secretary-General is proposing net reductions of $43,500 under other staff costs, $1,567,400 under contractual services and $475,600 under general operating expenses. UN ويقترح الأمين العام إجراء خفض صاف قدره 500 43 دولار في بند تكاليف الموظفين الأخرى، و 400 567 1 دولار في بند الخدمات التعاقدية، و 600 475 دولار في بند مصروفات التشغيل العامة.
    These resources were previously provided under general operating expenses. UN ولقد سبق توفير هذه الموارد في إطار مصروفات التشغيل العامة.
    These resources were previously provided under general operating expenses. UN ولقد سبق توفير هذه الموارد في إطار مصروفات التشغيل العامة.
    The decrease of $9,000 in non-post resources relates mainly to the decreased requirements under general operating expenses for communications, including long distance telephone services. UN ويتصل النقصان البالغ قدره 000 9 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة للاتصالات، بما فيها الخدمات الهاتفية بعيدة المدى.
    (vii) A decrease of $25,100, under general operating expenses, as a result of joining an umbrella maintenance contract for office automation equipment managed by the United Nations Office at Geneva; UN ' 7` نقصان قدره 100 25 دولار تحت بند نفقات التشغيل العامة بسبب الانضمام إلى عقد للصيانة الشاملة لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب يديره مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    The increase in non-post requirements reflects an adjustment of resources mainly under general operating expenses. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المرتبطة بالوظائف إلى التعديل الذي أجري على الموارد في إطار نفقات التشغيل العامة.
    The decrease of $204,300 is based on the past pattern of expenditure under general operating expenses and furniture and equipment. UN ويعزى النقصان البالغ 300 204 دولار إلى نمط الإنفاق الماضي تحت بندي مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمعدات.
    A slightly higher expenditure was therefore incurred, but overall expenditure was lower than the revised 1993 administrative budget, largely resulting from savings under general operating expenses. UN وبناءً على ذلك تم تحمل إنفاق أعلى بشكل طفيف، ولكن إجمالي اﻹنفاق كان أدنى من الميزانية الادارية المنقحة لعام ٣٩٩١، وقد نتج ذلك الى حد بعيد عن تحقيق وفورات في نفقات التشغيل العامة.
    (g) $10,000 under general operating expenses related to the review of the internal justice system; UN (ز) ومبلغ 000 10 دولار تحت مصاريف التشغيل العامة المتعلقة باستعراض نظام العدل الداخلي؛
    The resource growth relates largely to increased requirements under posts, reflecting costs of the proposed new and reclassified posts, other staff costs, contractual services and furniture and equipment, offset partly by minor decreases under general operating expenses and the reduction of the contribution of the United Nations Office at Vienna to financing the costs of the common security and safety services. UN ويعزى نمو الموارد بدرجة كبيرة إلى زيادة الاحتياجات في بند الوظائف، التي تعكس تكاليف الوظائف الجديدة المقترحة والوظائف المقترح إعادة تصنيفها، وتكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية والأثاث والمعدات، وهي زيادة امتصها جزئيا انخفاض طفيف في مصروفات التشغيل العامة وانخفاض مساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تمويل تكاليف خدمات السلامة والأمن المشتركة.
    29. According to information received, the net decrease under general operating expenses may be broken down as follows: UN ٩٢ - وحسب المعلومات الواردة، يمكن توزيع النقصان الصافي تحت بند مصاريف التشغيل العامة على النحو التالي:
    Costs under general operating expenses are lower and cover costs for renovation of the premises. Needs under office supplies and materials are lower and the purchase of new data processing equipment is also planned in 1994. UN والتكاليف في إطار بند نفقات التشغيل العامة هي أقل تكاليف وتغطي إصلاح المكاتب والاحتياجات في إطار بند اللوازم والمعدات المكتبية هي أقل، ومن المخطط أيضا شراء معدات جديدة لتجهيز البيانات في عام ٤٩٩١.
    This reflects a decrease of $204,800 due in part to the adjustment of copy charges now shown under general operating expenses. Furniture and equipment UN ويعكس ذلك نقصانا بمقدار ٨٠٠ ٢٠٤ دولار، يرجع في جانب منه إلى تسوية رسوم الاستنساخ التي أصبحت اﻵن مدرجة ضمن مصاريف التشغيل العامة.
    under general operating expenses, additional provision has been made for the re-establishment of the Office of the Chief of Mission in Kabul. UN وتحت بند نفقات التشغيل العامة تم رصد اعتماد إضافي لتمويل إعادة إنشاء مكتب رئيس البعثة في كابول.
    The Advisory Committee notes that the increases are due, in large part, to additional costs under general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment incurred as a result of the proposed establishment of a total of 395 new posts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادات ترجع في معظمها إلى التكاليف الإضافية في إطار النفقات التشغيلية العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات المتكبدة نتيجة لاقتراح إنشاء ما مجموعه 395 وظيفة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more