Ageing of recommendations under implementation or not implemented | UN | مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ |
Ageing of recommendations for the previous biennium that were under implementation or not implemented | UN | تقادم التوصيات من فترات السنتين السابقة التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ |
The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. | UN | وكانت التوصيات السبع التي هي قيد التنفيذ أو لم تنفذ بعد قد قدمت أول الأمر بشأن فترة السنتين 2006-2007. |
Table A.2 Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the biennium | UN | تفاصيل التوصيات السابقة الجاري تنفيذها أو التي لم تُنفذ عن فترة السنتين |
Recommendations under implementation or not implemented | UN | التوصيات الجاري تنفيذها أو التي لم تُنفذ |
5. The present summary report addresses recommendations under implementation or not implemented. | UN | 5 - ويتناول هذه التقرير الموجز التوصيات التي يجري تنفيذها أو التي لم تنفذ. |
Ageing of recommendations under implementation or not implemented | UN | مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ |
Ageing of recommendations under implementation or not implemented for the previous biennium 2. Financial overview | UN | مدى تقادم التوصيات التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ في ما يتعلق بفترة السنتين السابقة |
The Group was nonetheless concerned about the high number of recommendations that were still under implementation or not being implemented. | UN | وبالرغم من ذلك فإن المجموعة يساورها القلق إزاء العدد الكبير من التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ أو لم يتم تنفيذها. |
A. Recommendations under implementation or not implemented | UN | ألف - التوصيات قيد التنفيذ أو التي لم تنفَّذ |
Various measures in line with decision 8/COP.4 seem to be under implementation or planned. | UN | ويبدو أن ثمة تدابير متنوعة تتماشى مع المقرر 8/م أ-4 قيد التنفيذ أو الإعداد. |
By mid-1999, the secretariat had been able to secure about 30 per cent of the funds needed for technical assistance activities under implementation or proposed. | UN | وفي منتصف عام 1999 استطاعت الأمانة أن تحصل على قرابة 30 في المائة من الأموال اللازمة لأنشطة المساعدة التقنية قيد التنفيذ أو المقترح تنفيذها. |
Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the year ended 31 December 2000 Management | UN | التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة الموجودة قيد التنفيذ أو غير المنفذة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Table A.2 Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the biennium 1998-1999 | UN | الجدول ألف-2: تفاصيل عن توصيات سابقة قيد التنفيذ أو لم تُنَفَّذ بالنسبة إلى فترة السنتين 1998-1999 |
Table A.2 Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the biennium 1998-1999 Management | UN | التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة قيد التنفيذ أو التي لم تُنفذ في فترة السنتين 1998-1999 |
11. The Board reiterates all its previous recommendations which were either under implementation or not implemented. | UN | 11 - ويكرر المجلس تأكيد جميع توصياته السابقة التي كانت إما قيد التنفيذ أو لم يتم تنفيذهـا. |
A. Recommendations under implementation or not implemented | UN | ألف - التوصيات الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ |
In addition to the existing activities, which are either under implementation or will be implemented in 2013, the group identified new activities as part of its work programme. | UN | وبالإضافة إلى الأنشطة الراهنة، الجاري تنفيذها أو المقرر تنفيذها في عام 2013، حدد الفريق أنشطة جديدة في إطار برنامج عمله. |
Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the biennium 1998-1999 | UN | الجدول ألف-2: تفاصيل عن التوصيات السابقة الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ لفترة السنتين 1998-1999 |
Plans and projects for the sustainable development of small island developing States implemented, under implementation or envisaged for the period of 1999–2003 by bilateral donors, United Nations organizations and regional and non-United Nations international organizations | UN | خطط ومشاريع التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي نفذت أو الجاري تنفيذها أو المتوخى تنفيذها فــي الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٣ مــن جانــب مانحيــن ثنائييــن، ومؤسسات اﻷمم المتحــدة والمنظمات اﻹقليميــة وغيــر التابعة لﻷمم المتحدة |
So far, the secretariat has been able to secure 31 per cent of funds needed for technical assistance projects under implementation or proposed, a proportion that has decreased since last year as new funding has lagged behind new project proposals. | UN | وقد تمكنت الأمانة حتى الآن من تأمين ما نسبته 31 في المائة من الأموال اللازمة لتغطية تكاليف مشاريع المساعدة التقنية التي يجري تنفيذها أو تلك المقترحة منها، وهي نسبة شهدت انخفاضا منذ السنة الأخيرة بالنظر إلى أن التمويل الجديد كان دون مستوى التمويل اللازم في إطار مقترحات المشاريع الجديدة. |