"under its agenda item" - Translation from English to Arabic

    • في إطار بند جدول أعمالها
        
    • في إطار بند جدول أعماله
        
    • في إطار بند جدول الأعمال
        
    • في إطار البند المدرج في جدول أعماله
        
    • إطار بند جدول أعمالها المعنون
        
    It may therefore wish to discuss the topic under its agenda item on the follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions, in order to provide a contribution to the integration segment. UN ولعلها ترغب بالتالي في مناقشة الموضوع في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمتابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف وضع مساهمة تقدَّم إلى الجزء المتعلق بالتكامل.
    It decided to continue its deliberations with the UNCCD secretariat under its agenda item on coherence and strengthening synergies using a broad approach without focusing on a specific indicator. UN وقررت أن تواصل تحاورها مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالاتساق وتعزيز أوجه التآزر، مستعينة في ذلك بنهج واسع النطاق دون التركيز على مؤشر محدد.
    in relation to resolutions of the Assembly under its agenda item entitled " Oceans and the law of the sea " ; UN وذلك فيما يتصل بقرارات الجمعية العامة في إطار بند جدول أعمالها المعنون " المحيطات وقانون البحار " ؛
    Trilateral meetings were thus to be organized during sessions of the Group under its agenda item on review of Implementation of the Convention, using the resources available, when feasible. UN وتَقرَّر بالتالي تنظيم اجتماعات ثلاثية خلال دورات الفريق العامل في إطار بند جدول أعماله المتعلق باستعراض تنفيذ الاتفاقية، باستخدام الموارد المتاحة، متى كان ذلك مجدياً.
    9. The Meeting also held an exchange of views under its agenda item " Report of the Secretary-General under article 319 of the United Nations Convention on the Law of the Sea " . UN 9 - وجرى أيضا تبادل للآراء في أثناء الاجتماع في إطار بند جدول أعماله المعنون " تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " .
    The issue is now on the agenda of the Security Council, which discussed AIDS under its agenda item on the situation in Africa in January 2000. UN وأصبحت القضية مطروحة الآن على جدول أعمال مجلس الأمن، الذي ناقش قضية الإيدز في كانون الثاني/يناير 2000، في إطار بند جدول أعماله المتعلق بالحالة في أفريقيا.
    Moreover, the forthcoming Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice could offer an opportunity for debate and information-gathering under its agenda item on international cooperation. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية القادم فرصة للمناقشة وجمع المعلومات في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالتعاون الدولي.
    44. At the first meeting of the SBI in August 1995, the Body adopted a decision under its agenda item “Matters relating to the financial mechanism.” The operative paragraphs of the decision state that the SBI: UN ٤٤- اتخذت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في اجتماعها اﻷول المعقود في آب/أغسطس ٥٩٩١، مقررا في إطار بند جدول أعمالها " المسائل المتصلة باﻵلية المالية " . وتذكر فقرات منطوق المقرر أن الهيئة الفرعية للتنفيذ:
    Co-Chairpersons Elements to be suggested to the General Assembly for consideration under its agenda item entitled " Oceans and the law of the sea " UN العناصر المزمع اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار بند جدول أعمالها المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the High Commissioner for Human Rights could arrange to have this document adopted and distributed as an official document of the upcoming fifty-seventh session of the Commission on Human Rights, under its agenda item on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالترتيب لاعتماد هذه الوثيقة وتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين المقبلة للجنة حقوق الإنسان، في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية.
    5. The Committee decides to remain seized of the situation in the Democratic Republic of the Congo under its agenda item on prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٥ - وقررت اللجنة أن تبقي الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قيد النظر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمنع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    Co-Chairpersons Part A Agreed consensual elements to be suggested to the General Assembly for consideration under its agenda item entitled " Oceans and the law of the sea " UN العناصر المتفق عليها بتوافق الآراء المزمع اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار بند جدول أعمالها المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Co-Chairpersons Part A Agreed recommendations to be suggested to the General Assembly for consideration under its agenda item entitled " Oceans and the law of the sea " UN التوصيات المتفق عليها المزمع اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار بند جدول أعمالها المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    The Working Group of the Whole requested that the outcome and recommendations of the workshop be presented to the Subcommittee under its agenda item on the United Nations Programme on Space Applications, for consideration by the Subcommittee. UN وطلب الفريقُ أن تُعرَضَ نتائجُ وتوصيات تلك الحلقة على اللجنة الفرعية في إطار بند جدول أعمالها المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية في سياق إمكانية إنشاء لجنة دولية تعنى بدراسة الأوبئة عن بعد والرعاية الصحية عن بعد.
    Although it is lagging behind the Ottawa process, the Conference on Disarmament has appointed a Special Coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines, under its agenda item on a comprehensive programme of disarmament. UN ولقد عين مؤتمر نزع السلاح، على الرغم من تخلفه عن ركب عملية أوتاوا، منسقـا خاصا ﻹجراء مشاورات حـول إصـدار ولايـة محتملـة بشأن مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وذلك في إطار بند جدول أعماله المتعلق ببرنامج نزع السـلاح الشامل.
    23. The Working Group considers these reports under its agenda item entitled " Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action " . UN ٢٣ - وينظر الفريق العامل في هذين التقريرين في إطار بند جدول أعماله المعنون " استعراض المعلومات الواردة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات وبرنامجي العمل " .
    The Conference on Disarmament took responsibility for the negotiations and this April established an Ad Hoc Committee for that purpose under its agenda item dealing with the cessation of the nuclear-arms race and nuclear disarmament. UN وتحمل مؤتمر نزع السلاح مسؤولية التفاوض وأنشأ في شهر نيسان/أبريل الماضي لجنة مخصصة لهذا الغرض في إطار بند جدول أعماله المتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    6. Invites the Conference on Disarmament to establish a working group under its agenda item entitled " Prevention of an arms race in outer space " as early as possible during its 2010 session; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2010؛
    6. Invites the Conference on Disarmament to establish a working group under its agenda item entitled " Prevention of an arms race in outer space " as early as possible during its 2010 session; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2010؛
    38. under its agenda item on economic, social and cultural rights, the Commission also adopted, for the first time, a resolution on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS. UN 38 - واتخذت اللجنة أيضا لأول مرة، في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قرارا عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In its resolution 2003/29, the Sub-Commission invited Mr. Yokota to prepare a working paper that would serve as a guideline for the review of the draft principles and guidelines by the Working Group under its agenda item on standard-setting (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/5). UN وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/29، إلى السيد يوكوتا إعداد ورقة عمل ليسترشد بها الفريق العامل في استعراضه لمشروع المبادئ التوجيهية في إطار البند المدرج في جدول أعماله بشأن وضع المعايير (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more