"under ji" - Translation from English to Arabic

    • إطار التنفيذ المشترك
        
    This will ensure the continuity of the work under JI without interruption. UN وسيضمن ذلك استمرار العمل في إطار التنفيذ المشترك دون انقطاع.
    Total ERUs issued under JI are shown in table 1 and the breakdown by country is shown in the figure. UN ويُبين مجموع وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في إطار التنفيذ المشترك في الجدول 1 ويُبين تقسيمه بحسب البلدان في الشكل.
    This progress includes information on the publication of project design documents and submission of determination reports as well as the status of the process of accreditation of applicant independent entities under JI. UN ويشمل هذا التقدم معلومات عن نشر وثائق تصميم المشاريع وعرض تقارير عمّا يتقرر، وكذلك عن وضع عملية المصادقة على طلبات الكيانات المستقلة في إطار التنفيذ المشترك.
    103. Furthermore, the JISC is aware of the benefits of increasing the number of local independent entities applying for accreditation under JI. UN 103- وعلاوة على ذلك، تدرك لجنة الإشراف فوائد زيادة عدد الكيانات المحلية المستقلة المقدمة لطلب اعتماد في إطار التنفيذ المشترك.
    Include nuclear activities under JI through a CMP decision and clarify that Annex I Parties may use emission reduction units from these activities to meet their commitments under Article 3 UN :: إدخال الأنشطة النووية في إطار التنفيذ المشترك عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتوضيح إمكانية استعمال الأطراف المدرجة في المرفق الأول وحدات تخفيض الانبعاثات من هذه الأنشطة للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3
    51. The JISC recommends that eligibility requirements should be fulfilled by Parties before they are able to participate as host Parties or recipients of offset credits under JI. UN 51- وتوصي لجنة الإشراف بوجوب أن تستوفي الأطراف شروط الأهلية قبل أن تتسنى لها المشاركة كأطراف مضيفة أو كأطراف متلقية لأرصدة المعاوضة في إطار التنفيذ المشترك.
    Establishment of Track 1 under JI (gap analysis on the way to eligibility and modification of legal and institutional frameworks to meet the needs of the Track 1 system); UN (أ) إنشاء المسار الأول في إطار التنفيذ المشترك (تحليل الثغرات في مجال بلوغ الأهلية وتعديل الأطر القانونية والمؤسسية لتلبية احتياجات نظام المسار الأول)؛
    9. The only substantive difference between the two mechanisms in terms of the structure of accreditation functions is that the CMP formally designates operational entities under the CDM in accordance with Article 12, paragraph 5, of the Kyoto Protocol, whereas the CMP does not have this role under JI. UN 9- ويكمن الاختلاف الجوهري الوحيد بين الآليتين فيما يتعلق بهيكل وظائف الاعتماد في أن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يعيّن رسمياً الكيانات التشغيلية التابعة لآلية التنمية النظيفة وفقاً للفقرة 5 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو، في حين أن هذا الدور لا يناط به في إطار التنفيذ المشترك.
    (b) Carrying out major revisions to the procedures currently implemented under JI, including in relation to the demonstration of additionality, the harmonization of national project approval procedures, and measures to build upon synergies between the JI accreditation process and other accreditation processes; UN (ب) إدخال تنقيحات هامة على الإجراءات المتبعة حالياً في إطار التنفيذ المشترك، ويشمل ذلك مسألة إثبات الإضافية، وتنسيق الإجراءات الوطنية لإقرار المشاريع، وتدابير الاستفادة من أوجه التآزر بين عملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك وعمليات الاعتماد الأخرى؛
    At its 79th meeting, the Board took note of the decision of the 34th meeting of the JISC to initiate a dialogue with the Board on a short-term measure for the JISC to rely partially on the CDM accreditation system, while still maintaining its oversight of the accredited independent entities operational under JI. UN وأحاط المجلس علماً، في جلسته التاسعة والسبعين، بالقرار التي اتخذته لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع والثلاثين ببدء حوار مع المجلس بشأن اعتماد تدبير قصير الأجل يقضي باتكال لجنة الإشراف جزئياً على نظام الاعتماد التابع للآلية، على أن تواصل في الآن ذاته الإشراف على الكيانات المستقلة المعتمدة في إطار التنفيذ المشترك.
    (a) Projects under JI and the CDM are subject to approval by each Party involved; in the case of the CDM, this would include approval that projects assist non-Annex I Parties in achieving sustainable development; UN )أ( تخضع المشاريع المضطلع بها في إطار التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة لموافقة كل طرف معني؛ وهذا يشمل، في حالة آلية التنمية النظيفة، الموافقة على أن المشاريع تساعد اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على تحقيق التنمية المستدامة؛
    (a) Supplementarity: Transactions under JI and IET are to supplement domestic actions by Annex I Parties to meet their commitments under Article 3 of the Protocol. UN )أ( الصبغة الاضافية: تكون التبادلات التي تجري في إطار التنفيذ المشترك والاتجار الدولي في الانبعاثات تبادلات تضاف إلى التدابير المحلية التي تتخذها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣ من البروتوكول.
    (b) Major revisions in the procedures currently implemented under JI, including in relation to the demonstration of additionality, the harmonization of national project approval procedures and means to build upon synergy between the JI accreditation process and other accreditation processes; UN (ب) إدخال تنقيحات هامة على الإجراءات المتّبعة حالياً في إطار التنفيذ المشترك، ويشمل ذلك مسألة إثبات الإضافية، وتنسيق الإجراءات الوطنية لإقرار المشاريع، وتدابير الاستفادة من أوجه التآزر بين عملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك وعمليات الاعتماد الأخرى؛
    (a) The size of the JI market relative to that of the CDM, resulting in accreditation as an AIE under JI being less attractive to independent entities and prioritized less; UN (أ) حجم سوق التنفيذ المشترك بالمقارنة مع حجم آلية التنمية النظيفة، مما جعل الهيئات المستقلة أقل سعياً نحو الحصول على الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك أو جعَل الحصول على هذا الاعتماد أمراً لا يحظى بأولوية عالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more