"under major programme" - Translation from English to Arabic

    • إطار البرنامج الرئيسي
        
    • ضمن البرنامج الرئيسي
        
    • من البرنامج الرئيسي
        
    Adequate availability of funding for programme and project activities under Major Programme D. UN توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي دال.
    Adequate availability of funding for programme and project activities under Major Programme E. MAJOR PROGRAMME F: CROSS-CUTTING PROGRAMMES UN توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي هاء.
    The activities under Major Programme D in no way took place in isolation from the technical cooperation programmes. UN وأضاف أنَّ الأنشطة المندرجة في إطار البرنامج الرئيسي دال لا تجري، بأيِّ حال من الأحوال، بمعزل عن برامج التعاون التقني.
    Common and joint buildings management services are fully described under Major Programme F - Buildings Management. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي واو- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والمشتركة لإدارة المباني.
    Should the Assembly agree to this proposal, then an additional appropriation of Euro30,336 would be required for travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members, and Euro417,500 would be required for conference and non-conference services (a total of Euro447,836) under Major Programme 4, " Secretariat of the Assembly of States Parties " , for an additional session, as referred to in paragraph 63 below. V. Other matters UN وفي حالة موافقة الجمعية على هذا الاقتراح، سيلزم رصد اعتماد إضافي يبلغ 336 30 يورو لنفقات السفر والإقامة وبدل الإعاشة اليومي لأعضاء اللجنة، واعتماد مبلغ 500 417 يورو للخدمات المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات (بما إجماليه 836 447 يورو)، ضمن البرنامج الرئيسي 4، ' ' أمانة جمعية الدول الأطراف``، وذلك للدورة الإضافية المشار إليها في الفقرة 64 أدناه.
    For reasons of transparency it is envisaged to provide for these posts under Major Programme 1. UN وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1.
    Common and joint buildings management services are fully described under Major Programme UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة لإدارة المباني.
    Common and joint buildings management services are fully described under Major Programme H -- Buildings Management. Programme G.1: Contribution to Shared Services and Other Indirect costs UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي واو- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة لإدارة المباني.
    154. The Programme and Budgets 2010-11, allocated resources for the operations of the BMS under Major Programme H, and also laid down the objective of the BMS, expected outcomes and performance indicators. UN 154- وقد خُصّصت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2010-2011، موارد لغرض عمليات خدمات إدارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي حاء، وحُدّدت أيضاً أهداف هذه الخدمات ونتائجها المتوقّعة ومؤشّرات أدائها.
    Special attention was being given to those issues under Major Programme C and through the work of a special group on gender issues recently set up by the Director-General. UN ويجري إيلاء عناية خاصة لهذه المسائل ضمن إطار البرنامج الرئيسي جيم، ومن خلال عمل فريق خاص معني بالمسائل الجنسانية أنشأه المدير العام في
    25.6 The Committee on Information, which meets once a year, is responsible for overseeing the work of the Secretariat carried out under Major Programme VIII, Public information, and other subprogrammes relating to public information. UN ٢٥-٦ أما لجنة اﻹعلام، التي تجتمع مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن اﻹشراف على أعمال اﻷمانة العامة المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي الثامن، اﻹعلام، والبرامج الفرعية اﻷخرى المتصلة باﻹعلام.
    25.6 The Committee on Information, which meets once a year, is responsible for overseeing the work of the Secretariat carried out under Major Programme VIII, Public information, and other subprogrammes relating to public information. UN ٢٥-٦ أما لجنة اﻹعلام، التي تجتمع مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن اﻹشراف على أعمال اﻷمانة العامة المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي الثامن، اﻹعلام، والبرامج الفرعية اﻷخرى المتصلة باﻹعلام.
    Common and joint buildings management services are fully described under Major Programme H - Buildings Management. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة.
    Common and joint buildings management services are fully described under Major Programme H - Buildings Management. UN طاء-10- ويرد الوصف الكامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني.
    Since an additional amount of 30,336 euros would be required for the travel and subsistence expenses of Committee members, the Assembly approved a total of 207,156 euros for conference and non-conference services for the meeting to be included in the programme budget for 2004 under Major Programme 4. 4. Budget resolution UN ولما كان يتعين توفير مبلغ إضافي قدره 336 30 يورو لتغطية مصاريف السفر والإقامة لأعضاء اللجنة، وافقت الجمعية على مبلغ إجماليه 156 307 يورو لتغطية خدمات المؤتمرات وغير المؤتمرات للاجتماع يدرج في الميزانية البرنامجية لعام 2004 في إطار البرنامج الرئيسي 4.
    13. under Major Programme G (Buildings Management), significant savings have been achieved and the proposed expenditure level represents a reduction of 8.1 per cent over the 2000-2001 biennium. UN 13- وفي إطار البرنامج الرئيسي زاي (ادارة المباني) تحققت وفورات كبيرة ويمثل مستوى الانفاق المقترح تخفيضا نسبتـه 1ر8 في المائة على مدى فترة السنتين 2000-2001.
    17. The reduced level of income to the extent of Euro1.6 million under Major Programme E (Regional Programme) reflected the lower-than-anticipated financial contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN 17- ويمثل انخفاض حجم الإيرادات بمقدار 1.6 مليون يورو في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) انعكاسا لانخفاض المساهمات المالية للحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع.
    The reduced level of income under Major Programme E (Regional Programme) reflected the lower-than-anticipated financial contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN وجسّد انخفاض مستوى الإيرادات في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) التدنّي أكثر مما هو متوقّع في الإسهامات المالية من الحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Mr. Sharma (India), speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group would like to be regularly updated on the Secretariat's activities under Major Programme B.2. UN 81- السيد شارما (الهند): تحدث باسم المجموعة الآسيوية، فقال إنها تود أن تُبلّغ بانتظام بما يستجّد من أنشطة الأمانة في إطار البرنامج الرئيسي باء - 2.
    Programme C.5, meanwhile, ensures that the UNIDO field network, consisting of regional and country offices and UNIDO Desks, receives optimal support and is fully integrated into the programmatic activities carried out under Major Programme C. UN أمّا البرنامج جيم-5 فيتكفَّل بأن تتلقّى شبكة اليونيدو الميدانية، التي تضم المكاتب الإقليمية والقُطرية ومكاتب اليونيدو المصغَّرة، الدعم الأمثل، وبأن تكون مندمجة تماماً في الأنشطة البرنامجية المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي جيم.
    Should the Assembly agree to this proposal, then an additional appropriation of Euro30,336 would be required for travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members, and Euro417,500 would be required for conference and non-conference services (a total of Euro447,836) under Major Programme 4, " Secretariat of the Assembly of States Parties " , for an additional session, as referred to in paragraph 63 below. UN وفي حالة موافقة الجمعية على هذا الاقتراح، سيلزم رصد اعتماد إضافي يبلغ 336 30 يورو لنفقات السفر والإقامة وبدل الإعاشة اليومي لأعضاء اللجنة، واعتماد مبلغ 500 417 يورو للخدمات المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات (بما إجماليه 836 447 يورو)، ضمن البرنامج الرئيسي 4، ``أمانة جمعية الدول الأطراف ' ' ، وذلك للدورة الإضافية المشار إليها في الفقرة 64 أدناه.
    For reasons of transparency it is envisaged to provide for these posts under Major Programme 1. UN وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more