"under military and police personnel" - Translation from English to Arabic

    • تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • في إطار بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • إطار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • في بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • تحت الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • تحت بند الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة
        
    • بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    Lower requirements under military and police personnel were attributable mainly to the non-deployment or late deployment of contingent-owned equipment and lower rations and troop emplacement costs. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى عدم نشر المعدات المملوكة للوحدات أو التأخر في نشرها وإلى انخفاض تكاليف حصص الإعاشة والتحاق القوات بمراكزها.
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from the delayed deployment of additional military contingents and formed police units. C. Monthly expenditure pattern UN ونتج الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن تأخر نشر وحدات عسكرية إضافية ووحدات الشرطة المشكلة.
    A provision of $1,416,100 under military and police personnel covers costs related to 9 military liaison officers and 19 civilian police advisers. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    Expenditure under military and police personnel for the period from 25 April to 30 June 2013 amounted to $120,500. UN وبلغت النفقات في إطار بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة 500 125 دولار للفترة الممتدة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    65. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 under military and police personnel reflects the absence of claims of compensation for death and disability made during the budget periods. UN 65 - ويعبر الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 في إطار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عدم وجود مطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز أثناء فترات الميزانية.
    47. In 2014, the anticipated unencumbered balance of $80,000 under military and police personnel reflects the absence of claims of compensation for death and disability during the budget period; the anticipated unencumbered balance of $1,321,800 under civilian personnel reflects mainly the projected actual vacancy rate of 19.1 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 10 per cent for international staff. UN 47 - في عام 2014، يعكس الرصيد الحر المتوقع وقدره 000 80 دولار في بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عدم وجود مطالبات تعويض عن الوفاة والعجز خلال فترة الميزانية؛ كما يعكس الرصيد الحر المتوقع البالغ 800 321 1 دولار في بند الموظفين المدنيين في المقام الأول معدل الشغور الفعلي المتوقع للموظفين الدوليين والبالغ 19.1 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وهو 10 في المائة.
    23. A reduction of $72,848,400, or 80.7 per cent, in comparison with the apportionment for the period 2003/04 is proposed under military and police personnel for 2004/05. UN 23 - ويقترح إجراء تخفيض بمبلغ 400 848 72 دولار، أو بنسبة 80.7 في المائة، بالمقارنة مع اعتماد الفترة 2003-2004 تحت الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2004-2005.
    The revised total represents an increase of $219,217,500, or 109.4 per cent, in comparison with the appropriation for the current period under military and police personnel. UN ويمثـل المجـموع المـنقح زيـادة قدرهـا 500 217 219 دولار أو ما نسبته 109.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة الحالية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from lower actual costs for the rotation of military contingent personnel and United Nations police officers. UN وقد نجم الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات العسكرية وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    The additional requirements were offset by reduced requirements under military and police personnel as a result of the lower average deployment of military contingent personnel. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية انخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة نتيجة لانخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية.
    7. The underexpenditures of $63,135,300 under military and police personnel were attributable mainly to: UN 7 - ويعزى انخفاض النفقات بمبلغ 300 135 63 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المقام الأول إلى ما يلي:
    Operational costs: the underexpenditures in construction and maintenance services were redeployed to meet additional requirements under military and police personnel as well as civilian personnel costs. UN التكاليف التشغيلية: نقلت الأموال المتوفرة من حالات نقص الإنفاق في خدمات البناء والصيانة لتلبية الاحتياجات الإضافية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وكذلك تكاليف الموظفين المدنيين.
    A provision of $1,416,100 under military and police personnel covers costs related to 9 military liaison officers and 19 civilian police advisers. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    These reductions are offset in part by higher expenditures under military and police personnel ($5,569,800) owing to the earlier than planned deployment of police officers as well as the deployment of an additional formed police unit. UN وهذه الانخفاضات تقابلها جزئيا نفقات أكبر تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (800 569 5 دولار) بسبب نشر ضباط الشرطة قبل الموعد المدرج في الخطة ونشر وحدة إضافية من وحدات الشرطة المشكَّلة.
    Key variances in comparison with the apportionment for 2007/08 include increases of $15.5 million under military and police personnel and $4.3 million under international staff. UN وتشمل الفوارق الرئيسية مقارنة باعتماد الفترة 2007-2008 زيادتان قدرهما على التوالي 15.5 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة و 4.3 ملايين دولار تحت بند الموظفين الدوليين.
    Reduced requirements under military and police personnel were due to lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation, reduced requirements for civilian personnel as a result of the suspension of the payment of hazard allowance. UN ويرجع السبب في نقصان الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى انخفاض الاحتياجات للسفر للتمركز والتناوب والعودة إلى الوطن، وإلى نقصان الاحتياجات الخاصة بالموظفين المدنيين نتيجة لتعليق دفع بدلات المخاطر.
    Subject to its recommendations and observations in paragraphs 26 and 55 above, the Advisory Committee recommends a reduction in the proposed budget of the Secretary-General in the amount of $9,800,000, comprising $2,500,000 under military and police personnel and $7,300,000 under operational costs. UN توصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 26 إلى 55 أعلاه، بإجراء خفض في الميزانية المقترحة المقدمة من الأمين العام بمبلغ 000 800 9 دولار، مكوَّن من 000 500 2 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ومن 000 300 7 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    16. An increase of $29,706,000, or 11.9 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under military and police personnel for 2004/05. UN 16 - ويقترح زيادة تبلغ 000 706 29 دولار أي بنسبة 11.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2004-2005.
    6. The unutilized funding under military and police personnel ($214,800) relates mainly to the higher than anticipated vacancy rate of United Nations police. UN 6 - تتعلق الأموال غير المستخدمة في إطار بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (800 214 دولار) أساسا بمعدل الشغور الذي كان أعلى من المتوقع بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    5. The unencumbered balance of $3,412,100 reflects a net effect of decreased requirements under military and police personnel ($214,800) and operational costs ($3,608,900) and additional requirements of $411,600 for civilian personnel. UN 5 - والرصيد غير المربوط البالغ 100 412 3 دولار يعكس صافي أثر انخفاض الاحتياجات في إطار بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (800 214 دولار) والتكاليف التشغيلية (900 608 3 دولار)، واحتياجات إضافية قدرها 600 411 دولار للأفراد المدنيين.
    14. In view of the above, the resources proposed under military and police personnel for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 should be reduced from the initially proposed amount of $270,265,100 to $244,483,300. UN 14 - وفي ضوء ما سبق، ينبغي خفض الموارد المالية المقترحة الواردة في إطار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من مبلغ 100 265 270 دولار الذي اقتُرح أصلا إلى 300 483 244 دولار.
    5. The unencumbered balance of $78,631,900 gross reflects a net effect of: (a) decreased requirements under civilian personnel ($13,654,900) and operational costs ($68,698,800); and (b) additional requirements under military and police personnel ($3,721,800). UN 5 - ويعكس الرصيد غير المربوط البالغ إجماليــه 900 631 78 دولار أثرا صافيا لما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات تحت الموظفين المدنيين (900 654 13 دولار) والتكاليف التشغيلية (800 698 68 دولار)؛ (ب) واحتياجات إضافية تحت الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (800 721 3 دولار).
    The additional requirements were offset by reduced requirements under military and police personnel, resulting from the higher vacancy rate of 30.9 per cent for military contingent personnel, compared with the budgeted rate of 26.5 per cent. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ناتج في المقام الأول عن معدل الشواغر المرتفع البالغ 30.9 في المائة لأفراد القوة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 26.5 في المائة.
    As indicated in paragraph 5 above, savings of $8,000 were achieved under military and police personnel during the period 2001/02 (see A/57/668, summary), as a result of lower rates obtained for the hiring of aircraft used for the rotation of military personnel. UN وكما ورد في الفقرة 5 أعلاه تم توفير مبلغ قدره 000 8 دولار تحت بند " الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة " خلال الفترة 2001/2002 (انظر A/57/668، الموجز)، وذلك نتيجة لتخفيض في إيجار الطائرة المستخدمة لأغراض تناوب العسكريين.
    The redeployment was made possible by reduced requirements related to the partial drawdown of the Mission's post-earthquake surge capacities, which resulted in unutilized balances under military and police personnel and operational costs. UN وقد تسنى إعادة توزيع الموارد نظرا لانخفاض الاحتياجات الناجم عن الخفض الجزئي لقدرات البعثة بعد الطفرة التي شهدتها في أعقاب الزلزال، وهو ما أسفر بدوره عن تبقي أرصدة غير مستخدمة في بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more