"under operational costs" - Translation from English to Arabic

    • تحت بند التكاليف التشغيلية
        
    • في إطار التكاليف التشغيلية
        
    • تحت بند تكاليف التشغيل
        
    • في بند التكاليف التشغيلية
        
    • في إطار بند التكاليف التشغيلية
        
    • في إطار تكاليف التشغيل
        
    • تحت باب التكاليف التشغيلية
        
    • المدرجة ضمن تكاليف التشغيل
        
    • تحت بند تكاليف العمليات
        
    • ضمن التكاليف التشغيلية
        
    • إطار التكاليف التشغيلية في
        
    • تحت بند الأفراد المدنيين
        
    • بند التكاليف التشغيلية في
        
    This is stated as being due mainly to projected underexpenditures of some $3.4 million under operational costs. UN وذُكر أن هذا يرجع في المقام الأول إلى توقع انخفاض النفقات بنحو 3.4 مليون دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    :: $186,641,300 under operational costs. UN :: مبلغ 300 641 186 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    Accordingly, any delays in the deployment of civilian personnel will not have a significant impact on the budget implementation under operational costs. UN ومن ثم لن يكون لأي تأخير في نشر الموظفين المدنيين أثر كبير على تنفيذ الميزانية تحت بند التكاليف التشغيلية.
    These expenditures are reported under operational costs of the Mission. UN ويرد بيان تلك النفقات في إطار التكاليف التشغيلية للبعثة.
    It recommends that the resource requirements under operational costs be adjusted accordingly. UN وتوصي بتعديل الاحتياجات من الموارد في إطار التكاليف التشغيلية وفق ذلك.
    Total non-recurrent requirements under operational costs amount to $503,100. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 100 503 دولار.
    The level of resources proposed represents a reduction of $1,666,900 mainly under operational costs. UN ويمثل مستوى الموارد المقترحة انخفاضا قدره 900 666 1 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية بصورة رئيسية.
    They were partly offset by reduced requirements under operational costs and military and police personnel. UN ويعوض هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    In that event, the related increases proposed under operational costs would have to be reduced accordingly. UN وفي تلك الحالة، يتعين خفض الزيادات المقترحة تحت بند التكاليف التشغيلية وفقا لذلك التعديل.
    Increased requirements under operational costs of $7,633,200, or 75.1 per cent, are offset in part, by reduced requirements for civilian personnel of $1,715,800, or 9.5 per cent. UN وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية البالغة 200 633 7 دولار أو 75.1 في المائة، يقابلها جزئيا، انخفاض الاحتياجات من الموظفين المدنيين بمقدار 800 715 1 دولار، أو 9.5 في المائة.
    The lower requirements under operational costs were due mainly to communications, consultants and facilities and infrastructure, as further explained in section III of the present report. UN وسجل انخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية يعزى أساسا إلى الاتصالات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية، كما ورد شرحه في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    57. Reduced requirements under operational costs were the result of the nonimplementation of planned construction projects for the 2013/14 period owing to logistical challenges and delays in the procurement process. UN 57 - نتج انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية عن عدم تنفيذ مشاريع التشييد المقررة للفترة 2013/2014، وذلك بسبب التحديات اللوجستية وحالات التأخير التي اعترت عملية الشراء.
    The information received by the Committee is included in paragraph 212 below under operational costs. UN وترد المعلومات التي تلقتها اللجنة في الفقرة 212 أدناه في إطار التكاليف التشغيلية.
    Additional resources are also included under operational costs in view of additional requirements for air transportation and facilities and infrastructure. UN كما أدرجت موارد إضافية في إطار التكاليف التشغيلية نظرا للاحتياجات الإضافية للنقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد رُبطت الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تعيين النواتج الكمية الناشئة عن فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد تم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق التحديد الكمي لنواتج فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    Additional resources are also included under operational costs in view of additional requirements for air transportation and facilities and infrastructure. UN كما أدرجت موارد إضافية في إطار التكاليف التشغيلية نظرا للاحتياجات الإضافية للنقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية.
    Total non-recurrent requirements under operational costs amount to $420,400. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 400 420 دولار.
    The higher personnel costs are offset by decreased requirements of $452,500 under operational costs due to fewer consultants being planned for and efficiencies being implemented. UN وقوبل ارتفاع تكاليف الموظفين بانخفاض في الاحتياجات قدره 500 452 دولار في بند التكاليف التشغيلية نتيجة لما تقرر من تعيين عدد أقل من الخبراء الاستشاريين وتنفيذ تدابير لتحقيق الكفاءة.
    212. The underexpenditure under operational costs is attributable to the following factors, inter alia: UN 212 - ويعزى انخفاض النفقات في إطار بند التكاليف التشغيلية إلى عوامل شتى، منها ما يلي:
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد تم ربط الموارد المالية الخاصة بالبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق قياس نواتج كل فئة من فئات الإنفاق من الناحية الكمية في إطار تكاليف التشغيل.
    46. Table 9 provides a breakdown of projected expenditures under operational costs as at 31 December 2007 and allows for a comparison between the proposed requirements for 2008 and the approved resources for 2007. UN 46 - يعرض الجدول 9 أدناه توزيعا للنفقات المسقطة تحت باب التكاليف التشغيلية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وترتبط الموارد المالية لبنود التشغيل بعنصر الدعم عن طريق التحديد الكمي لقيمة نواتج فئات الإنفاق المدرجة ضمن تكاليف التشغيل.
    The unencumbered balance was attributable primarily to delays in the deployment of military contingents and civilian police, international civilian vacancies and reduced requirements under operational costs (air and transport operations, communications and other equipment). UN ويعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تأخيرات في نشر الوحدات العسكرية والشرطة المدنية، والشواغر المدنية الدولية وخفض الاحتياجات تحت بند تكاليف العمليات )العمليات الجوية وعمليات النقل، والاتصالات، والمعدات اﻷخرى(.
    58. The table below provides a breakdown of projected expenditures under operational costs from 1 January to 31 December 2010 and gives a comparison between the proposed requirements for 2011 and the approved resources for 2010. UN 58 - يقدم الجدول أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2011 والموارد المعتمدة لعام 2010.
    Expenditure under operational costs from 10 April to 30 June 2014 UN النفقات في إطار التكاليف التشغيلية في الفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2014
    The increase reflects additional requirements of $50,358,600 under military and police personnel, $121,259,400 under civilian personnel and $128,807,000 under operational costs. UN وتعكس هذه الزيادة احتياجات إضافية بمبغ 600 358 50 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 400 259 121 دولار تحت بند الأفراد المدنيين ومبلغ 000 807 128 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    On the other hand, the Committee is concerned that the magnitude of the reductions projected under operational costs in the current period may be indicative of overbudgeting in UNDOF. UN ومن جهة أخرى، تعرب اللجنة عن قلقها إذ أن حجم التخفيض المتوقع في إطار بند التكاليف التشغيلية في الفترة الحالية قد يدل على مبالغة في تقدير ميزانية القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more