"under other programmes" - Translation from English to Arabic

    • إطار برامج أخرى
        
    • إطار البرامج الأخرى
        
    • في إطار البرامج اﻷخرى
        
    This increase is partially offset by a 20 per cent decrease under other programmes. UN ويعوض عن هذه الزيادة جزئيا نقصان مقداره ٢٠ في المائة في إطار برامج أخرى.
    20. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    20. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    V.82. The regular programme of technical cooperation complements, as indicated in paragraph 21.2 of the proposed programme budget, assistance available to developing countries under other programmes. UN خامسا - ٢٨ يأتي البرنامج العادي للتعاون التقني، كما يتبين ذلك من الفقرة ٢١-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، مكملا للمساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج الأخرى.
    32. Estimates under other programmes amount to $795,300, comprising $195,300 for public information programmes, $100,000 for training programmes and $500,000 for quick-impact programmes. UN 32 - وبلغت التقديرات في إطار البرامج الأخرى 300 795 دولار، وتتضمن 300 195 دولار لبرامج الإعلام، و 000 100 دولار لبرامج التدريب، و 000 500 دولار للبرامج ذات الأثر السريع.
    114. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ١١٤- إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخرى.
    142. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٢٤١ - يكمل برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    142. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٢٤١ - يكمل برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    Although some of the programmes, notably implementation and planning, have overspent their allocated budget, the over-expenditures have been covered by the savings under other programmes. UN وعلى الرغم من أن بعض البرامج، ولا سيما التنفيذ والتخطيط، قد تخطت الميزانية المخصصة لها، فإن الانفاق الزائد تمت تغطيته بوفورات تحققت في إطار برامج أخرى.
    We are pleased that the paper emphasizes that the Development Account should not be used for activities carried out under other programmes, and in this context we note the need to be particularly careful to avoid duplication of the work of the United Nations funds and programmes. UN ويسرنا أن الورقة تؤكد على أن حساب التنمية لا ينبغي استخدامه ﻷنشطة يضطلع بها في إطار برامج أخرى. وفي هذا الصدد نشير إلى ضرورة توخي الحرص بصورة خاصة لتجنب ازدواجية عمل صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    20.1 The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    20.1 The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    V.45. As indicated in paragraph 20.1 of the proposed programme budget, the regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN خامسا - ٤٥ وفقا لما تبينه الفقرة ٢٠-١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يتمم البرنامج العادي للتعاون التقني المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the cost of external audit also includes some $1.4 million under peace-keeping operations and $3.8 million under other programmes such as UNDO, UNICEF, UNHCR, etc. I.5. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تكاليف المراجعة الداخلية للحسابات تشمل أيضا نحو ١,٤ من ملايين الدولارات في إطار بند عمليات حفظ السلام، و ٣,٨ من ملايين الدولارات في إطار برامج أخرى مثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها.
    The proposed overall decrease reflects a 7.3 per cent decrease in military personnel costs, a 21.4 per cent decrease in civilian personnel costs, a 7.9 per cent decrease in operational costs, a 13.7 per cent decrease in staff assessment and a 71.8 per cent increase under other programmes. UN ويمثل الانخفاض الكلي المقترح نقصانا بنسبة 7.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، ونقصانا بنسبة 21.4 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، ونقصانا بنسبة 7.9 في المائة في التكاليف التشغيلية، ونقصانا بنسبة 13.7 في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وزيادة بنسبة 71.8 في المائة في إطار برامج أخرى.
    46.26 Though much analytical and practical work on most of these issues is carried out by the United Nations under other programmes of the medium-term plan, as well as by organizations of the United Nations system, work within this subprogramme will concentrate on promoting integration of relevant cross-sectoral and sectoral components of Agenda 21. UN ٤٦-٢٦ بالرغم من أن الكثير من اﻷعمال التحليلية والعملية المتعلقة بمعظم هذه المسائل تضطلع به اﻷمم المتحدة في إطار برامج أخرى مندرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل، إلى جانب مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، سيركز العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي على تعزيز تكامل عناصر جدول أعمال القرن ٢١ الشاملة لعدة قطاعات والقطاعية ذات الصلة.
    V.82. The regular programme of technical cooperation complements, as indicated in paragraph 21.2 of the proposed programme budget, assistance available to developing countries under other programmes. UN خامسا - ٢٨ يأتي البرنامج العادي للتعاون التقني، كما يتبين ذلك من الفقرة ٢١-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، مكملا للمساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج الأخرى.
    114. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. UN ٤١١- إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more