"under part iii" - Translation from English to Arabic

    • بموجب الجزء الثالث
        
    • تحت الجزء الثالث
        
    • المنصوص عليها في الجزء الثالث
        
    • في إطار الباب الثالث
        
    • في إطار الجزء الثالث
        
    • ينصّ عليها الجزء الثالث
        
    There is of course a direct link between a particular right of the individual under Part III of the Covenant and the general obligations of a State party under part II of the Covenant to ensure and respect it. UN وتوجد بطبيعة الحال صلة مباشرة بين حق معين من حقوق الأفراد بموجب الجزء الثالث من العهد والالتزامات العامة لدولة طرف بموجب الجزء الثاني منه فيما يتعلق بضمانه واحترامه.
    There is of course a direct link between a particular right of the individual under Part III of the Covenant and the general obligations of a State party under part II of the Covenant to ensure and respect it. UN وتوجد بطبيعة الحال صلة مباشرة بين حق معين من حقوق الأفراد بموجب الجزء الثالث من العهد والالتزامات العامة لدولة طرف بموجب الجزء الثاني منه فيما يتعلق بضمانه واحترامه.
    It added that, in order to reach consensus, the group might consider the possibility of allowing States Parties to postpone their obligations under Part III of the proposal for an unlimited period of time. UN وأضاف أن التوصل إلى توافق في الآراء يقتضي أن ينظر الفريق العامل في إمكانية السماح للدول الأطراف بتأجيل تنفيذ التزاماتها بموجب الجزء الثالث من الاقتراح لفترة غير محددة.
    The estimates under Part III of the proposed programme budget total $57,562,800 and cover section 7, International Court of Justice ($22,263,100), and section 8, Legal affairs ($35,299,700), for 2000–2001. UN ثالثا - ١ يصل مجموع التقديرات الواردة تحت الجزء الثالث من الميزانيـــة البرنامجيـــة المقترحة ٠٠٨ ٢٦٥ ٧٥ دولار، وتغطي الباب ٧، محكمــة العــدل الدولية )٠٠١ ٣٦٢ ٢٢ دولار(، والباب ٨، الشؤون القانونية )٠٠٧ ٩٩٢ ٥٣ دولار( لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Committee recommends that the State party review its legislation to ensure that migrant workers and members of their families in an undocumented or irregular situation enjoy the rights under Part III of the Convention. UN 24- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها لضمان تمتع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم غير الحائزين للوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي، بالحقوق المنصوص عليها في الجزء الثالث من الاتفاقية.
    It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under Part III and the annex thereto. UN كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات.
    This, compared to the DSA rate of $176 used for the 2003 budget, has resulted in a total increase of $133,500 ($50,000 under part I, " Recurrent expenditure " , and $83,500 under Part III, " Contingency " ). UN ومقارنة مع معدل بدل الإقامة اليومي المستخدم في ميزانية 2003 والبالغ 176 دولار، ترتبت على هذه الزيادة زيادة إجمالية قدرها 500 133 دولار (000 50 دولار في إطار الجزء الأول " النفقات المتكررة " ، و 500 83 دولار في إطار الجزء الثالث " الطوارئ " ).
    29. The obligation of States parties to guarantee that the right to social security is enjoyed without discrimination (article 2, paragraph 2, of the Covenant), and equally between men and women (article 3), pervades all of the obligations under Part III of the Covenant. UN ٢٩- إن التزام الدول الأطراف بكفالة التمتع بالحق في الضمان الاجتماعي دون تمييز (الفقرة ٢ من المادة ٢ من العهد) وعلى قدم المساواة بين الرجل والمرأة (المادة ٣) يتخلل جميع الالتزامات التي ينصّ عليها الجزء الثالث من العهد.
    It is understandable that these are the languages for which Hungary has made commitments under Part III of the European Charter for Regional or Minority Languages. UN ومن الواضح أن اللغات المذكورة هي لغات تعهدت هنغاريا بتوفيرها بموجب الجزء الثالث من الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    92. The National Insurance Provisions under Part III of the National Insurance Act, Chapter 32:01 establish a system of compulsory national insurance, whereby registered employed persons are insured against a loss of earnings. UN 92- تنشئ أحكام التأمين الوطني بموجب الجزء الثالث من قانون التأمين الوطني، الفصـل 1:32، نظاما للتأمين الوطني الإجباري يؤمَّن فيه المستخدَمون من فقدان عائداتهم.
    142. The National Insurance Provisions under Part III of the National Insurance Act, Chapter 32:01 establish a system of compulsory national insurance, whereby registered employed persons are insured against a loss of earnings. UN 142- وتضع أحكام التأمين الوطني بموجب الجزء الثالث من قانون التأمين الوطني، الفصـل 01:32، نظاماً للتأمين الوطني الإجباري يؤمَِّن الموظفون الرسميون بواسطته من فقدان عائداتهم.
    6. The copies of the applications sent to members of the Committee will automatically include the summary required under Part III of the questionnaire, in the language in which the questionnaire was submitted. UN ٦ - ستشتمل نُسخ الطلبات المرسلة إلى أعضاء اللجنة تلقائيا على الموجز المطلوب بموجب الجزء الثالث من الاستبيان باللغة التي قُدم بها الاستبيان.
    In addition to the measures to be taken under Part III, an aquifer State is under the obligation to undertake assessment on any adverse effects of planned activity on the transboundary aquifers. UN وبالإضافة إلى التدابير التي يتعين اتخاذها بموجب الجزء الثالث من مشروع المواد، يقع على عاتق دولة طبقة المياه الجوفية التزام بإجراء تقييم لأية آثار ضارة للنشاط المخطط لـه على طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Section 16(1) of the Extradition Act provides inter alia that subject to the provisions of section 17, no fugitive criminal shall be surrendered and no person arrested under Part III of this act shall be returned- UN تنص المادة 16 (1) من قانون تسليم المطلوبين في جملة أمور على أنه لا يجوز، رهنا بأحكام المادة 17، تسليم مجرم هارب أو القبض على شخص بموجب الجزء الثالث من هذا القانون،
    The DRC's revised Code of Practice and practical guidance for service providers, offering guidance on new duties under Part III of the DDA to be introduced in 2004, was published on 26 February 2002. UN ونشرت مدونة قواعد السلوك المنقحة والمنشور التوجيهي العملي لمقدمي الخدمات والتي تضم إرشادات عن الواجبات الجديدة بموجب الجزء الثالث من قانون التمييز على أساس الإعاقة والتي سيبدأ تنفيذها في سنة 2004، في 26 شباط/فبراير 2002.
    III.1 The estimates under Part III of the proposed programme budget total $59,230,300 and cover section 7, International Court of Justice ($23,162,600), and section 8, Legal affairs ($36,067,700), for 2002-2003. UN ثالثا - 1 يصل مجموع التقديرات الواردة تحت الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحــــة إلـــــى 300 230 59 دولار، ويغطـي الباب 7، محكمة العـدل الدولية (600 162 23 دولار)، والباب 8، الشؤون القانونية (700 .67 36 دولار)، للفترة 2002-2003.
    10. Notwithstanding the increases due to the adjustment of the remuneration of judges and the application of the floor/ceiling mechanism, there was no overexpenditure in budget lines relating to the judges' pension scheme under part I, " Recurrent expenditure " , and special allowances of judges and compensation to judges ad hoc under Part III, " Case-related costs " . UN 10 - وعلى الرغم من الزيادات التي تعزى إلى تسوية أجور القضاة وتطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأعلى، لم يحدث تجاوز في الإنفاق في بنود الميزانية المتعلقة بنظام المعاشات التقاعدية للقضاة تحت الجزء الأول " النفقات المتكررة " ، والبدلات الخاصة للقضاة، وتعويضات القضاة المخصصين تحت الجزء الثالث " التكاليف المتصلة بالقضايا " .
    8. Notwithstanding the increases due to the adjustment of the remuneration of judges and the application of the floor/ceiling mechanism, there was no overexpenditure in budget lines relating to the judges' pension scheme under part I, " Recurrent expenditure " , and special allowances of judges and compensation to judges ad hoc under Part III, " Case-related costs " . UN 8 - وعلى الرغم من الزيادات التي تعزى إلى تسوية أجور القضاة وتطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى، حدث تجاوز في الإنفاق في بنود الميزانية المتعلقة بنظام المعاشات التقاعدية للقضاة تحت الجزء الأول من " النفقات المتكررة " البدلات الخاصة للقضاة وتعويضات القضاة المخصصين تحت الجزء الثالث " التكاليف المتصلة بالقضايا " .
    (24) The Committee recommends that the State party review its legislation to ensure that migrant workers and members of their families in an undocumented or irregular situation enjoy the rights under Part III of the Convention. UN (24) توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها لضمان تمتع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم غير الحائزين للوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي، بالحقوق المنصوص عليها في الجزء الثالث من الاتفاقية.
    (24) The Committee recommends that the State party review its legislation to ensure that migrant workers and members of their families in an undocumented or irregular situation enjoy the rights under Part III of the Convention. UN (24) توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها لضمان تمتع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم غير الحائزين للوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي، بالحقوق المنصوص عليها في الجزء الثالث من الاتفاقية.
    Special rules apply in a proceeding under Part III of the National Defence Act. UN وتطبق قواعد خاصة في أية دعوى تنظر في إطار الباب الثالث من قانون الدفاع الوطني.
    The Constitution confers on every person the fundamental right to life and personal liberty, couched in the terms of Art. 21 under Part III. In an attempt to implement the civil liberties laid down in the ICCPR, the Supreme Court has liberally interpreted life and liberty and included a repository of rights under Art. 21. UN كما أن الدستور يهب لكل فرد الحق الأساسي في الحياة وفي الحرية الشخصية، المعبَّر عنه من خلال المادة 21 في إطار الجزء الثالث. وقد قامت المحكمة العليا، سعياً منها إلى تنفيذ الحريات المدنية المبيّنة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بتفسير الحياة والحرية تفسيراً متحرّراً وأدرجت مستودعاً للحقوق في نطاق المادة 21.
    29. The obligation of States parties to guarantee that the right to social security is enjoyed without discrimination (article 2, paragraph 2, of the Covenant), and equally between men and women (article 3), pervades all of the obligations under Part III of the Covenant. UN ٢٩- إن التزام الدول الأطراف بكفالة التمتع بالحق في الضمان الاجتماعي دون تمييز (الفقرة ٢ من المادة ٢ من العهد) وعلى قدم المساواة بين الرجل والمرأة (المادة ٣) يغطي جميع الالتزامات التي ينصّ عليها الجزء الثالث من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more