"under programme support" - Translation from English to Arabic

    • في إطار دعم البرامج
        
    • تحت بند دعم البرامج
        
    • في إطار الدعم البرنامجي
        
    • في إطار دعم البرنامج
        
    • تحت بند دعم البرنامج
        
    • تحت دعم البرنامج
        
    • تحت بند الدعم البرنامجي
        
    • في بند دعم البرامج
        
    • تحت دعم البرامج
        
    • في إطار بند دعم البرنامج
        
    • ضمن الدعم البرنامجي
        
    • في إطار بند دعم البرامج
        
    • في إطار قطاع دعم البرامج
        
    • ضمن إطار دعم البرامج
        
    • ضمن دعم البرنامج
        
    The Advisory Committee recommends approval of the 3 National Officer posts requested under programme support. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث لموظفين فنيين وطنيين المطلوبة في إطار دعم البرامج.
    The Committee recommends approval of the 3 National Officer posts requested under programme support. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث لموظفين فنيين وطنيين المطلوبة في إطار دعم البرامج.
    1 FS to P-4 and 1 LL to NO under programme support UN ا خ م، و 1 ر م إلى م و تحت بند دعم البرامج
    The Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي.
    The costs related to service-level agreements for staff in New York are provided centrally under programme support. UN ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج.
    The Publications and Documentations Section, Information Technology and Umoja Support Section, and Library and Knowledge Services Section are budgeted under programme support but report directly to the Public Information and Knowledge Management Division. UN ويدرج قسم المنشورات والوثائق وقسم تكنولوجيا المعلومات وقسم دعم نظام أوموجا، وقسم المكتبة وخدمات المعارف في الميزانية تحت بند دعم البرنامج ولكنه تابع بشكل مباشر لشعبة شؤون الإعلام وإدارة المعارف.
    The estimates would be offset by the decrease of a corresponding amount under programme support. UN وسيقابل هذه التقديرات انخفاض بمبلغ مساو في إطار دعم البرامج.
    1 D-2, 1 P-5, 1 P-2 under programme support UN 1 مد-2، 1 ف-5، 1 ف-2 في إطار دعم البرامج
    Reclassification 1 D-1 to D-2 under Executive direction and management; 1 P-3 to P-4 under programme support UN 1 مد-1 إلى مد-2 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛ و 1 ف-3 إلى ف-4 في إطار دعم البرامج
    Common support services costs are budgeted at each duty station and for the posts at Headquarters, the costs are centrally managed under programme support. UN وتُحسب تكاليف خدمات الدعم المشتركة في كل مركز من مراكز العمل، أما تكاليف الوظائف في المقر، فإنها تدار مركزيا في إطار دعم البرامج.
    1 NO under programme support UN وظيفة واحدة لموظف فني وطني تحت بند دعم البرامج
    1 LL under programme support UN وظيفة واحدة من الرتب المحلية تحت بند دعم البرامج
    The requirements for the Office of the High Commissioner are included under programme support. UN أما احتياجات مكتب المفوض السامي مدرجة تحت بند دعم البرامج.
    The Secretary-General proposed five additional posts under programme support, as follows: UN وقد اقترح الأمين العام خمس وظائف إضافية في إطار الدعم البرنامجي على النحو التالي:
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي.
    The Secretary-General proposed five additional posts under programme support, as follows: UN وقد اقترح الأمين العام خمس وظائف إضافية في إطار الدعم البرنامجي على النحو التالي:
    Those posts are in the unit providing secretariat services for the Commission and its subsidiary bodies, which will be consolidated under programme support. UN وتوجد هذه الوظائف في الوحدة التي تقدم خدمات السكرتارية الى اللجنة وأجهزتها الفرعية. التي سيجري توحيدها في إطار دعم البرنامج.
    Those posts are in the unit providing secretariat services for the Commission and its subsidiary bodies, which will be consolidated under programme support. UN وتوجد هذه الوظائف في الوحدة التي تقدم خدمات السكرتارية الى اللجنة وأجهزتها الفرعية. التي سيجري توحيدها في إطار دعم البرنامج.
    The amount of $345,700 in non-post resources, reflecting a decrease of $65,100, would provide for operational requirements under programme support. UN وسيغطي المبلغ 700 345 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 100 65 دولار، الاحتياجات التشغيلية في إطار دعم البرنامج.
    The reduction in resources requested is caused by the use of the results-based budgeting format, whereby the Geneva office is one element of the programme of work and, therefore, resources required under this heading are included under programme support. UN والخفض في الموارد المطلوبة سببه استخدام شكل الميزنة القائمة على النتائج التي يعد مكتب جنيف بمقتضاها أحد عناصر برنامج العمل، ومن ثم تُدرج الموارد المطلوبة في إطار هذا البند تحت بند دعم البرنامج.
    This increase is attributable to a decrease of $0.1 million under programme support and an increase of $0.4 million under management and administration. UN وترجع هذه الزيادة إلى نقص قدرة 0.1 مليون دولار تحت دعم البرنامج وزيادة قدرها 0.4 مليون دولار تحت الإدارة والشؤون الإدارية.
    b The 2012-2013 appropriation and posts include the posts of the Legal Office that were formerly reflected under programme support. UN (ب) تشمل اعتمادات ووظائف الفترة 2012-2013 وظائف مكتب الشؤون القانونية التي كانت ترد سابقا تحت بند الدعم البرنامجي
    The requirements for the Office of the High Commissioner are included under programme support below. UN واحتياجات مكتب المفوض السامي مدرجة في بند دعم البرامج أدناه.
    (c) An increase of $5,800 under programme support in non-post requirements. UN (ج) زيادة قدرها 800 5 دولار تحت دعم البرامج للاحتياجات من غير الوظائف.
    21.122 The activities carried out under programme support comprise conference services, library services, management of technical cooperation activities and administration and common services. UN 21-122 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار بند دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، والخدمات الإدارية والمشتركة.
    Additional resources of $300,000 for consultants is proposed under programme support for this purpose. UN ويقترح تخصيص موارد إضافية تبلغ 000 300 دولار للمستشارين ضمن الدعم البرنامجي لهذا الغرض.
    The decrease requested under investment costs in 2014-2015 is mainly due to reduced requirements under programme of work ($14,083,100), offset, in part, by increased requirements under programme support ($4,111,700) (see A/68/303, para. 112). UN ويعزى النقص المطلوب في إطار بند تكاليف الاستثمارات في الفترة 2014-2015 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار برنامج العمل (100 083 14 دولار)، ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع الاحتياجات في إطار بند دعم البرامج (700 111 4 دولار) (انظر A/68/303، الفقرة 112).
    A.19.25 The amount of $1,677,100, reflecting a decrease of $68,300, is the net result of the redeployment of one P-3 post to subprogramme 6, offset by the inward redeployment of one Local level post from the Documents and Publications Division under programme support in order to enhance the capability to support research under the subprogramme. UN م - 19-25 مبلغ 100 677 1 دولار، الذي يمثل نقصانا مقداره 300 68 دولار، يعزى إلى نقل وظيفة برتبة ف - 3 إلى البرنامج الفرعي 6، والذي يعوضه النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة المحلية من شعبة الوثائق والمنشورات في إطار قطاع دعم البرامج تعزيزا لقدرات دعم البحوث في إطار البرنامج الفرعي.
    The Committee understands that this is due in part to the fact that the cost of such substantive activities as information services and management of technical cooperation is currently budgeted under programme support. UN وتفهم اللجنة أن ذلك يعزى جزئيا إلى أن تكلفة اﻷنشطة الفنية مثل خدمات المعلومات وإدارة التعاون التقني، محسوبة حاليا في الميزانية ضمن إطار دعم البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more