"under salaries" - Translation from English to Arabic

    • تحت بند المرتبات
        
    • بند اﻷجور
        
    • في نطاق بند المرتبات
        
    The unutilized balance is primarily due to savings under common services, which were offset by higher expenditures under salaries and overtime. UN ويُعزى أساسا الرصيد غير المستعمل إلى وفورات تحت بند الخدمات المشتركة، قابلتها نفقات أكبر تحت بند المرتبات والعمل الإضافي.
    The decreased requirements under salaries are due to the higher-than-budgeted vacancy rate in 2013. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى زيادة معدل الشواغر عن المعدّل المدرج في ميزانية عام 2013.
    The decrease under salaries reflects the differences between actual and standard costs and includes additional savings resulting from fluctuations in the exchange rates and inflation. UN ويعكس النقصان تحت بند المرتبات الفروق بين التكاليف الفعلية والتكاليف القياسية كما يشمل وفورات إضافية ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    In Rome, the additional requirements under salaries reflect the adjustment for salaries of staff who remained in Rome after the effective date of restructuring. UN وفي روما، تعكس الاحتياجات اﻹضافية تحت بند المرتبات تسوية مرتبات الموظفين الذين ظلوا في روما بعد التاريخ الفعلي ﻹعادة التشكيل.
    The total revised 1994 costs under salaries and common staff costs are therefore higher than the initial estimate. UN لذا كانت التكاليف الاجمالية المنقحة لعام ٤٩٩١ في نطاق بند اﻷجور والتكاليف العامة للموظفين أعلى مما كانت عليه في التقدير اﻷولي.
    Costs under salaries and common staff costs may be affected and have to be revised upwards at a later stage, if the Government agrees to the direct recruitment of local support staff by United Nations agencies. UN وربما تتأثر التكاليف في نطاق بند المرتبات والتكاليف العادية للموظفين ومن هنا قد يتعين تنقيحها لزيادتها في مرحلة لاحقة، إذا وافقت الحكومة على أن تقوم وكالات اﻷمم المتحدة مباشرة بتعيين موظفي الدعم المحليين.
    19. Increased requirements under salaries in New York reflect a vacancy rate lower than the standard turnover deduction. UN ١٩ - وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند المرتبات في نيويورك معدل شواغر أكثر انخفاضا عن الخصم القياسي لدوران الموظفين.
    Increases under salaries reflect occupancy at higher levels than those assumed in the standards in connection with the staff at the United Nations Supply Depot at Pisa. UN وتعكس الزيادات تحت بند المرتبات ارتفاع شغل المستويات العليا عما كان مفترضا في المعايير المتبعة فيما يتصل بالموظفين في مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا.
    The actual monthly average number of vacant posts was higher: 105 for the Professional category and above and 96 for General Service and others, resulting in savings under salaries. UN بيد أن المتوسط الشهري للعدد الفعلي للوظائف الشاغرة كان أعلى من ذلك: 105 وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا، و 96 وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند المرتبات.
    31. The deduction under posts is the net result of decreases under salaries and common staff costs amounting to $8,222,800, offset by increases totalling $1,597,800 under other common staff costs. UN ٣١ - ويمثل الخصم تحت بند الوظائف صافي ناتج النقصان تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ويبلغ ٨٠٠ ٢٢٢ ٨ دولار تقابله زيادة مجموعها ٨٠٠ ٥٩٧ ١ دولار تحت بند التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين.
    The reduced requirements under salaries are due to the fact that the salaries of the incumbents of the positions were, on average, lower than the standard salary costs during the biennium 2010-2011. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى أن تكاليف مرتبات شاغلي الوظائف كانت في المتوسط أدنى من التكاليف القياسية للمرتبات خلال فترة السنتين 2010-2011.
    The reduced requirements under salaries reflect higher-than-budgeted vacancy rates in the Registry during the biennium 2010-2011. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات ارتفاع معدلات الشغور في قلم المحكمة لفترة السنتين 2010-2011 عن المستوى المدرج في الميزانية.
    The decreased requirements under salaries are due to the slightly higher-than-budgeted vacancy rate during the biennium 2012-2013. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى الارتفاع الطفيف في معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013.
    The decreased requirements under salaries are due to the fact that the salaries of the incumbents of the positions were, on average, lower than the standard salary costs during the biennium 2012-2013. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى انخفاض مرتبات شاغلي الوظائف، في المتوسط، عن التكاليف المعيارية للمرتبات خلال فترة السنتين 2012-2013.
    The increased requirements under salaries are due to the lower-than-budgeted vacancy rate during the biennium 2012-2013. UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى انخفاض معدل الشغور عن المدرج في الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013.
    2. Owing to an average vacancy rate of 6 per cent experienced by the Department during the period (see annex III), there should have been an unutilized balance of $1,119,100 under salaries and common staff costs. UN ٢ - نتيجة لوجود نسبة معدل شواغل قدرها ٦ في المائة في اﻹدارة في أثناء هذه الفترة )انظر المرفق الثالث(، كان ينبغي وجود رصيد غير مستعمل قدره ١٠٠ ١١٩ ١ دولار تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    29B.2 The increase under " Posts " ($1,400,800) reflects an increase under " Common staff costs " ($1,754,400) partly offset by a decrease under " Salaries " ($353,600). UN ٢٩ باء - ٢ تعكس الزيادة تحت بند " الوظائف " )٨٠٠ ٤٠٠ ١ دولار(، زيادة تحت بند " التكاليف العامة للموظفين " )٤٠٠ ٧٥٤ ١ دولار( يقابلها جزئيا نقصان تحت بند " المرتبات " )٦٠٠ ٣٥٣ دولار(.
    34A.9 The increase of $3,000 reflects increases under common staff costs ($393,100), partly offset by savings under salaries ($390,100). UN ٣٤ ألف - ٩ تعكس الزيادة البالغة ٠٠٠ ٣ دولار زيادات تحت بند التكاليف العامة للموظفين ١٠٠) ٣٩٣ دولار( تقابلها جزئيا وفورات تحت بند المرتبات )١٠٠ ٣٩٠ دولار(.
    41D.2 A decrease of $916,000 is projected under this heading consisting of savings under salaries ($14,900) and common staff costs ($901,100). UN ٤١ دال-٢ هناك نقصان قدره ٠٠٠ ٩١٦ دولار مسقط تحت هذا البند ويتألف من وفورات تحت بند المرتبات )٩٠٠ ١٤ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )١٠٠ ٩٠١ دولار(.
    27. The total initial 1995 estimate is lower than the 1994 revised requirements, mainly under salaries and common staff costs, as a result of the discontinuation of the post of Resettlement Assistant and that of Head of Sub-Office in Tanjung Pinang on 31 December 1994. UN ٧٢ - يقل مجموع التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١ عن الاحتياجات المنقحة لعام ٤٩٩١، وذلك بوجه خاص تحت بند المرتبات وتكاليف الموظفين العامة، نتيجة إلغاء وظيفة المساعد في مجال إعادة التوطين ووظيفة رئيس المكتب الفرعي في تانجنغ بينانغ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    33. In 1993, total expenditure was lower than expected, except under salaries due to an increase in local salary scales, effective 1 July 1993. UN ٣٣- كان مجموع اﻹنفاق في عام ٣٩٩١ أدنى مما كان متوقعا، باستثناء بند اﻷجور نتيجة زيادة في جدول اﻷجور المحلية، بدأ نفاذها من ١ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    The 1995 initial estimates under salaries and common staff costs, non-staff costs, general operating expenses and office supplies and materials have therefore been estimated to remain at levels similar to the 1994 revised requirements. UN ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١ في نطاق بند المرتبات والتكاليف العادية للموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين ونفقات التشغيل العامة وامدادات ومعدات المكاتب تشير إلى أنها تبقى في مستويات مشابهة للاحتياجات المنقحة لعام ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more