"under secretary" - Translation from English to Arabic

    • وكيل الأمين
        
    • وكيل الوزارة
        
    • وكيل وزارة
        
    • سكرتير في حالة
        
    • وكيل للأمين
        
    • وكيلة
        
    Ibrahim Gambari, Under Secretary and Special Adviser on Africa to the UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا
    However, there are three females at the next level of Under Secretary. UN ولكن هناك ثلاث نساء من الرتبة التالية وهي رتبة وكيل الأمين.
    I would also like to thank Mr. Dhanapala, the Under—Secretary—General present here, for his continued attention to the work of this international body. UN كما أود أن أشكر السيد دانابالا، وكيل الأمين العام الذي يحضر هذه الجلسة، على اهتمامه المتواصل بأعمال هذه الهيئة الدولية.
    Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs UN المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون
    Meeting with Mr. Jamal Ahmed Al-Shehab, Assistant Under Secretary for Justice Palace Affairs and International Relations UN الاجتماع مع السيد جمال أحمد الشهاب، مساعد وكيل الوزارة لشؤون دار القضاء والعلاقات الدولية
    Before joining the Conference, Ambassador Jakubowski held important functions in the Ministry of Foreign Affairs, including the post of Under—Secretary of State. UN وقبل أن ينضم إلى المؤتمر كان السفير ياكوبوفسكي يشغل مناصب هامة في وزارة الخارجية، بما فيها وظيفة وكيل وزارة الخارجية.
    Although the Under—Secretary—General did not go to Somalia, he met with the various Somali personalities in Nairobi. UN وبالرغم من أن وكيل الأمين العام لم يذهب إلى الصومال، فقد قابل في نيروبي الشخصيات الصومالية المختلفة.
    The Under—Secretary—General for Political Affairs headed the United Nations delegation to this meeting. UN وتولى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية رئاسة وفد الأمم المتحدة في هذا الاجتماع.
    Mr. Abdoulie Janneh, UN Under Secretary General and Executive Secretary of ECA UN السيد عبد الله جانيه، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    His Excellency Mr. Nitin Desai, the Under Secretary General of United Nations UN صاحب السعادة السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة،
    1989-1992 Under Secretary of the Interministerial Commission for the Resources of the Sea; UN 1989-1992 وكيل الأمين العام للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بموارد البحار؛
    " The Security Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Jeffrey Feltman, Under Secretary General for Political Affairs. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها السيد جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Under Secretary for Economic, Business and Agricultural Affairs, United States Department of State UN وكيل الوزارة للشؤون الاقتصادية وقطاع الأعمال والزراعة، وزارة الخارجية، بالولايات المتحدة
    The Under Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. UN ومضى وكيل الوزارة قائلا إن حكومته تُقدِّر علاقتها بالأقاليم.
    The Under Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. UN ومضى وكيل الوزارة قائلا إن حكومته تقدر علاقتها مع الأقاليم.
    I thank His Excellency Mr. Henry Bellingham, United Kingdom Parliamentary Under Secretary of State, for chairing this meeting during his country's presidency of the Council. UN وأشكر معالي السيد هنري بيلنغهام، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، على ترؤس هذه الجلسة أثناء رئاسة بلده للمجلس.
    I also wish to welcome Mr. Bellingham, Under Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, for chairing today's meeting. UN وأود أيضا أن أرحب بالسيد هنري بيلنغهام، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، رئيساً لجلسة اليوم.
    Mr. Mario Marconini, Former Under Secretary of Trade and Industry, Brasilia, Brazil UN السيد ماريو ماركونيني، وكيل وزارة التجارة والصناعة سابقاً، في برازيليا بالبرازيل
    According to the Under—Secretary of State, while the system of separation of religion and the State under the Constitution was not perfect, it was preferable to have a fight between freedoms rather than a fight over freedom. UN وقد بيّن وكيل وزارة الخارجية أن نظام الفصل بين الدين والدولة وفقاً ﻷحكام الدستور قد لا يكون متسماً بالكمال، لكن من اﻷفضل أن يكون الصراع بين الحريات بدلاً من أن يكون ﻷجل الحرية.
    Under Secretary for Global Affairs, Department of State UN اﻷمريكية وكيل وزارة الشؤون العالمية بوزارة الخارجية
    And you are like assistant Under Secretary of only ok. Open Subtitles وأنت مجرد مساعد سكرتير في حالة قبوله
    They emphasized " the new entity does not exonerate the rest of the United Nations from delivering results on gender and coordination " , and requested swift appointment of an Under Secretary general and for the entity to be operational by January 2011. UN وشددوا على أن " الكيان الجديد لا يعفي بقية الأمم المتحدة من تحقيق نتائج على صعيد الشؤون الجنسانية والتنسيق " ، وطلبت المسارعة إلى تعيين وكيل للأمين العام وجعل الكيان جاهزا للعمل بحلول شهر كانون الثاني/يناير 2011.
    At the Article XIV Conference last month, Under Secretary of State Ellen Tauscher said UN وفي المؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الذي عقد الشهر الماضي، قالت وكيلة وزارة الخارجية إيلين توشر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more