"under sub-paragraph" - Translation from English to Arabic

    • إطار الفقرة الفرعية
        
    • بموجب الفقرة الفرعية
        
    • تحت الفقرة الفرعية
        
    Could Guyana outline the proposed legal provisions which aim at preventing, suppressing and criminalizing the financing of terrorist acts as requested under Sub-paragraph 1 (b) of the Resolution. UN يرجى إيجاز الأحكام القانونية المقترحة الرامية إلى منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعها وتجريمها وفقا لما هو مطلوب في إطار الفقرة الفرعية 1 (ب) من القرار.
    On the question raised under Sub-paragraph 1 (c) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالسؤال المثار في إطار الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار:
    On questions raised under Sub-paragraph 1 (d) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 1 (د) من القرار:
    1.2. As regards the suppression of the financing of terrorist acts under Sub-paragraph 1 (a) of the Resolution, the CTC would appreciate learning whether the Clearing House has sufficient resources (human, financial and technical) to enable it to carry out its mandate. UN 1-2 فيما يتعلق بقمع تمويل الأعمال الإرهابية بموجب الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، ستشعر لجنة مكافحة الإرهاب بالامتنان لو جرى إبلاغها عما إذا كان لدى مركز تبادل المعلومات موارد كافية (بشرية ومالية وتقنية) لتمكينه من الاضطلاع بولايته.
    (ii) requiring any person having possession of the property to give possession thereof to the Public Trustee or to the person appointed under Sub-paragraph (i) to take custody and control UN و `2 ' تُلزم أي شخص يحوز تلك الممتلكات بأن يتخلى عن حيازتها للأمين العمومي أو الشخص المعيَّن بموجب الفقرة الفرعية (1) لرعاية ومراقبة الممتلكات.
    93. The Gambia has not entered any reservation to the main international human rights instruments listed under Sub-paragraph (1). UN 93- لم تقدم غامبيا أي تحفظات على صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية المدرجة تحت الفقرة الفرعية (1).
    See response under Sub-paragraph 1(c). UN انظر الإجابة تحت الفقرة الفرعية 1 (ج).
    On questions raised under Sub-paragraph 2 (a) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثالة في إطار الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار:
    On question raised under Sub-paragraph 2 (c) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 2 (ج) من القرار:
    On questions raised under Sub-paragraph 2 (d) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 2 (د) من القرار:
    On questions raised under Sub-paragraph 2 (g) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار:
    On questions raised under Sub-paragraph 3 (c) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 3 (ج) من القرار:
    On questions raised under Sub-paragraph 3 (d) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 3 (د) من القرار:
    On questions raised under Sub-paragraph 3 (e) of the Resolution: UN فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة الفرعية 3 (هـ) من القرار:
    (e) If a recommendation of the Executive Council does not meet with the acceptance required under Sub-paragraph (d), a decision on the proposal, including whether it fulfils the requirements of paragraph 7, shall be taken as a matter of substance by the Conference at its next session; UN )ﻫ( إذا لم تلق توصية من المجلس التنفيذي القبول المطلوب بموجب الفقرة الفرعية )د(، يتخذ المؤتمر فـي دورتـه التاليـة قـرارا بشأن الاقتراح، بما في ذلك ما إذا كان يفي بالمتطلبات الواردة في الفقرة ٧، كمسألة موضوعية؛
    [(f) The rotational designation provided for in sub-paragraph (b) of this paragraph shall be done by an alphabetical order of the State Parties in each area, according to the lists mentioned in sub-paragraph (e) of this paragraph, with the exclusion of States Parties designated under Sub-paragraph (a) of this paragraph. UN ])و( تجري التسمية بالتناوب المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة حسب الترتيب اﻷلفبائي للدول اﻷطراف في كل منطقة، وفقاً للقوائم المذكورة في الفقرة الفرعية )ﻫ( من هذه الفقرة، مع استبعاد الدول اﻷطراف المسماة بموجب الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة.
    41. If the requesting State Party considers the clarification obtained under Sub-paragraph 40(d) to be unsatisfactory, it shall have the right to request a special session of the Executive Council in which States Parties involved that are not members of the Executive Council shall be entitled to take part. UN ١٤- إذا اعتبــرت الدولــة الطرف الطالبة التوضيح الذي تم الحصول عليه بموجب الفقرة الفرعية ٠٤)د( غير مرض، يكون لها الحق في أن تطلب عقد دورة استثنائية للمجلس التنفيذي يحق الاشتراك فيها للدول اﻷطراف المعنية غير اﻷعضاء في المجلس التنفيذي.
    (e) If a recommendation of the Executive Council does not meet with the acceptance required under Sub-paragraph (d), a decision on the proposal, including whether it fulfils the requirements of paragraph 7, shall be taken as a matter of substance by the Conference at its next session; UN )ﻫ( إذا لم تلق توصية من المجلس التنفيذي القبول المطلوب بموجب الفقرة الفرعية )د(، يتخذ المؤتمر فـي دورتـه التاليـة قـرارا بشأن الاقتراح، بما في ذلك ما إذا كان يفي بالمتطلبات الواردة في الفقرة ٧، كمسألة موضوعية؛
    [(f) The rotational designation provided for in sub-paragraph (b) of this paragraph shall be done by an alphabetical order of the State Parties in each area, according to the lists mentioned in sub-paragraph (e) of this paragraph, with the exclusion of States Parties designated under Sub-paragraph (a) of this paragraph. UN ])و( تجري التسمية بالتناوب المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة حسب الترتيب اﻷلفبائي للدول اﻷطراف في كل منطقة، وفقاً للقوائم المذكورة في الفقرة الفرعية )ﻫ( من هذه الفقرة، مع استبعاد الدول اﻷطراف المسماة بموجب الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة.
    As regards persons who have been granted asylum, measures may be taken in compliance with the provisions of the Aliens Act, Chapter VI. See also response under Sub-paragraph 2 (c) above. UN أما بالنسبة لمن يمنحون حق اللجوء، يمكن اتخاذ تدابير بشأنهم طبقا لأحكام الفصل السادس من قانون الأجانب. انظر أيضا الإجابات الواردة تحت الفقرة الفرعية 2 (ج) أعلاه.
    The report states under Sub-paragraph 2 (b) that statutory amendments have been submitted to parliament, in particular in order to monitor the use of communication technologies by terrorist groups. UN ورد في التقرير، تحت الفقرة الفرعية 2 (ب)، أن تعديلات قانونية قُدمت إلى البرلمان، لا سيما بهدف رصد استخدام الجماعات الإرهابية لتكنولوجيا الاتصالات.
    One of the intentions of the bill to amend the penal law mentioned under Sub-paragraph 1 (a) above is to assure that the collection of funds for terrorist acts is criminalised also in cases that would not be covered by the current legislation. UN وتتمثل إحدى مقاصد مشروع القانون بتعديل القانون الجنائي المشار إليه أعلاه تحت الفقرة الفرعية 1 (أ) في كفالة تجريم جمع الأموال للأعمال الإرهابية أيضا في الحالات التي لا يغطيها التشريع الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more